We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
il sera difficile
ça va être dur
ce sera difficile
cela devient difficile
c'est difficile
dur ce sera
Je weiter ich euch zurückschicke, um so schwerer wird es, euch wiederzufinden.
Je mehr Zeit du einem hinterhältigen Menschen gibst, um Lügen über dich zu verbreiten oder dich zu sabotieren, desto schwerer wird es, den angerichteten Schaden wieder zu beheben.
Plus vous laissez un traitre répandre des mensonges et des rumeurs à votre propos, plus il sera difficile de réparer les dégâts.
Die bekannte Faustregel lautet: Je später Sie essen, desto schwerer wird es, die aufgenommenen Kalorien auch zu verbrauchen.
Le consensus chez les diététiciens est que plus tard vous consommez des calories, plus il sera difficile de les dépenser.
Je länger Arbeitslosigkeit dauert, umso schwerer wird es, eine geeignete Abstimmung zwischen Arbeitsangebot- und -nachfrage zu erreichen.
Plus le chômage dure, plus il sera difficile de mettre en adéquation l'offre et la demande en matière d'emploi.
Je kleiner das Bügelschloss ist, desto schwerer wird es für einen Dieb sein, es mit einem Brecheisen aufzustemmen, weil die Hebelwirkung fehlt.
Plus l'antivol en U est petit, plus il sera difficile pour un voleur de le casser avec un cric ou un autre outil.
Je mehr Fußgänger es gibt, und je sichtbarer dein Fahrrad für alle ist, desto schwerer wird es für jeden Fahrraddieb sein, die Schlösser aufzubrechen.
Plus il y aura de passants, plus votre vélo sera vu et plus il sera difficile pour un voleur de casser vos antivols sans se faire remarquer.
Unser wichtigster Tipp zur Entfernung von Barbecuesaucenflecken: Handeln Sie schnell, denn je länger Sie warten, desto schwerer wird es, den Fleck vollständig zu entfernen.
Le meilleur conseil à donner pour venir à bout des taches de sauce barbecue, c'est d'agir rapidement. Plus vous attendez, plus il sera difficile de faire partir la tache complètement.
Je länger wir den Weg alleine gehen, desto schwerer wird es.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.