Ich weiß, ihr seid wenige. Je zwei gehen an jede Flanke.
Je bent met weinig, maar zet twee man op elke flank.
Die Zustände beider Schaltausgänge werden bis zur nächsten steigenden Flanke eingefroren.
De statussen van de twee schakeluitgangen worden tot de volgende stijgende flank bevroren.
Nein, Fritz, ich brauche dich auf meiner Flanke.
Nee Fritz, ik heb je aan de zijkant nodig.
Übernimm die Flanke, ich pass auf.
Neem jij de flank, ik leid hem wel af.
Einschlafmodus Haltezeit Nachlauftimer, der mit fallender Flanke des Einschlafeingangs startet.
Naloop timer, die met de dalende flank van de slaapmodus ingang start.
Er erwartet, dass wir die Flanke angreifen.
Hij wil dat we de flank aanvallen.
Ich brauche Sie, um Druck auf seine Flanke auszuüben.
Jij moet druk op zijn flank uitvoeren.
Maschinengewehre an die linke und rechte Flanke.
Machine geweren naar de linker en rechter flank.
Sie müssen sorgfältig aufeinander auf der fallenden Flanke geklebt werden und trocknen lassen.
Zij moeten zorgvuldig worden aan elkaar gelijmd op de dalende flank en laten drogen.
Wenn Sie die Flanke nicht gehalten hätten, wären wir zerlegt worden.
Als jullie de flank niet hadden beschermd, waren we eraan gegaan.
Die Streitkräfte an der zweiten Flanke werden Stand halten.
De aanval bij de tweede flank zal stand houden.
Sie teilen sich auf, um uns in der Flanke anzugreifen.
Ze proberen ons in de flank aan te vallen.
Sie übernehmen den Nordhügel, wir werden die Flanke nehmen.
Jullie nemen de noordelijke heuvel wij nemen de flank.