We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmeur
Aber es gibt ein Subkernel, der einen Kommentar des Programmierers enthält.
Er is een sub-kernel met een notitie van de programmeur.
Mit Hilfe eines Programmierers ermöglicht Ihnen dieses System, Ihren Katalog durch ein automatisches Skript zu synchronisieren.
Met behulp van een programmeur stelt dit systeem u in staat uw catalogus te synchroniseren via een automatisch script.
Dieses ist das Werkzeug eines leistungsfähigen Programmierers, das benutzt werden kann, um zu deinem Computer auf dem Kleinteilniveau Zutritt zu erhalten.
Dit is het hulpmiddel van een krachtige programmeur dat kan worden gebruikt om tot uw computer op het hardwareniveau toegang te krijgen.
5.Put der Schlüssel auf dem Schlüssellogo des Programmierers.
Plaats de sleutel op het sleutellogo van de programmeur.
Dieses Bild in ASCII-Text und den Namen des ursprünglichen Programmierers.
Deze afbeelding, in ASCII-tekst, en de naam... van de eerste programmeur.
Denn das Programm des belgischen Programmierers Robert Houdart findet selbst da noch Tricks, wo die anderen Engines nicht mehr weiter kommen.
De motor van de Belgische programmeur Robert Houdart vindt trucs op plaatsen waar de andere motoren kan niets zien.
Sie sind Kommentare des Programmierers, darüber, wie jede Sektion funktioniert.
Version und Seriennummer des angeschlossenen Programmierers
Versie en serienummer van de verbonden programmator
Selbst wenn du möchtest, dass der Entwickler kommt und das Team deines Programmierers stärkt, wird er dir wahrscheinlich sagen, dass er aus der Ferne arbeitet.
Ook als je wilt dat de ontwikkelaar jouw programmeurs team komt versterken zal de voorkeur uitgaan naar werken op afstand.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.