We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir sind diesbezüglich optimistisch, da die neue Regierung ihre Unterstützung für diesen Grundsatz in ihrem Programm bestätigt hat.
We zijn hierover optimistisch gestemd, omdat de nieuwe regering in haar programma haar steun aan dit principe opnieuw heeft bevestigd.
Sie sagte, dass sie Platz in ihrem Programm hat und aufgeregt wäre, dass ich bleibe.
Ze zei dat ze plaats heeft in haar programma en ze is enthousiast dat ik blijf.
In ihrem Programm bekennt sich die Regierung unter anderem zur Wahrung der Menschenrechte und der Rechte von Minderheiten, zur Rückführung von Flüchtlingen, zur Verbesserung der nachbarschaftlichen Beziehungen sowie zu bedeutenden wirtschaftlichen Reformen.
In haar programma heeft de regering zich onder andere verbonden aan het respecteren van de mensenrechten en de rechten van minderheden, het laten terugkeren van vluchtelingen, het verbeteren van de betrekkingen met de buurlanden en aanzienlijke economische hervormingen.
In ihrem Programm hat sich die Regierung verpflichtet, das Rentenalter bis 2025 effektiv auf 62,4 Jahre anzuheben.
De regering heeft in haar programma toegezegd de effectieve pensioenleeftijd tegen 2025 te verhogen naar 62,4 jaar.
Für Grünanlagen, Sportfelder, Golfplätze und Erholungsflächen hat Votex Blasgeräte, Sauggeräte und Saugwagen in ihrem Programm.
Voor plantsoenen, sportvelden, golfbanen en recreatieterreinen heeft Votex blazers, zuigers, zuigwagens en heggenscharen in haar programma.
Die Europäische Union wird andere entwickelte Länder ersuchen, sich ihrem Programm zu Globalisierung, Handel und Finanzen anzuschließen, um den Entwicklungsländern den Zugang zu den Märkten der entwickelten Länder zu ermöglichen, damit die Globalisierung für alle von Vorteil ist.
De Europese Unie zal andere ontwikkelde landen verzoeken zich aan te sluiten bij haar programma inzake mondialisering, handel en financiën, teneinde de ontwikkelingslanden te laten profiteren van de toegang tot de markten van de ontwikkelde landen zodat de mondialisering alle partijen ten goede komt.
In ihrem Programm zur Prävention gewaltsamer Konflikte erkennt die Europäische Union an, dass sie mit ihrem Engagement für die Beseitigung der leichten Waffen als Quelle von Destabilisierung und Konflikten einen wichtigen Beitrag zur Prävention neuer Gewalttätigkeiten leisten würde.
In haar programma voor de preventie van gewelddadige conflicten erkent de Europese Unie dat zij met het toewerken naar eliminatie van lichte wapens als zijnde een bron van destabilisering en conflict, in belangrijke mate bijdraagt tot de preventie van nieuw geweld.
Wenn die Kommission konsequent wäre, müsste sie selbst im Einklang mit ihrem Programm "Bessere Rechtsetzung" die Abschaffung dieses Textes fordern.
Als de Commissie consistent was en haar programma voor beter wetgeven concrete invulling zou willen geven, zou ze moeten eisen dat deze tekst werd geschrapt.
Seit dem 1. Januar 2010 stehen zuvor in großem Umfang an die amerikanische Administration übermittelte Datenmengen nicht zur Verfügung, was Probleme in ihrem Programm verursacht.
Sinds 1 januari 2010 zijn aanzienlijke hoeveelheden gegevens die de Amerikaanse regering voorheen ontving niet meer beschikbaar, en hierdoor ontstaan problemen in haar programma.
Am besten finde ich die Behauptung, die Kommission habe in ihrem Programm den Bürger in den Vordergrund gerückt.
Maar mijn grootste favoriet is misschien toch wel dat hele idee van de Commissie dat in haar programma de burgers op de eerste plaats komen.
Vielleicht hat die Europäische Kommission selbst in ihrem Programm von 1993 die Bedeutung der neuen Herausforderungen, vor denen das Zollwesen stand, nicht erfaßt, und ihre politische Analyse hat darunter gelitten.
Misschien heeft de Europese Commissie zich in haar programma voor 1993 zelf ook niet goed gerealiseerd hoe belangrijk de nieuwe uitdagingen waren die de douane te wachten stonden, en draagt haar politieke analyse daar ook wel de sporen van.
Einhaltung der demokratischen Grundsätze: Die betreffende europäische politische Partei muss in ihrem Programm und in ihren Tätigkeiten die im Vertrag über die Europäische Union verankerten Grundsätze der Demokratie, der Achtung der Grundrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit einhalten.
Democratisch criterium: de Europese politieke partij moet in haar programma en in de praktijk de in het EU-Verdrag neergelegde fundamentele beginselen inzake democratie, eerbiediging van de grondrechten en van de rechtsstaat in acht nemen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.