Es ist ein Ganzes, und wird es auch bleiben. Absolut.
Absolut ohne Kopfkissen zu schlafen ist für den erwachsenen Menschen schädlich.
Spanie absolutnie bez poduszki dla osoby dorosłej jest szkodliwe.
Absolut verdient, sind sie von Qualität und stören nicht beim Tragen.
Całkowicie zasłużone, mają wysoką jakość i nie przeszkadzają w noszeniu.
Absolut inakzeptabel sind die Versuche, kriminelle Handlungen mit religiösen Slogans zu rechtfertigen.
Całkowicie niedopuszczalne są próby usprawiedliwienia zbrodniczych działań za pomocą haseł religijnych.
Absolut unglaublich, aber wahr und einziger Erklärung.
Zupełnie niewiarygodne, ale prawdziwe tylko możliwe wyjaśnienie.
Absolut empfehlenswert für Familien und für diejenigen, die sich entspannen wollen.
Absolutnie polecam dla rodzin i dla tych, którzy chcą odpocząć.
Absolut unerschrocken und zuverlässig zeigt er stets sein Vermögen im Parcours.
Absolutnie nieustraszony i niezawodny, zawsze pokazuje swoje bogactwo w trakcie.
Absolut ruhig und freundlich, reserviert für die Liebhaber der wunderbaren Orten.
Absolutnie cichy i przyjazny, zarezerwowane dla miłośników pięknych miejsc.
Absolut ungefährlich für alle Fischarten und andere Bewohner des Aquariums.
Absolutnie nieszkodliwy dla wszystkich gatunków ryb i innych mieszkańców akwarium.
Absolut alle Spiel Detail zu westlichen Normen und Standards erfüllen.
Absolutnie wszystkie szczegóły gry do spełnienia norm i standardów zachodnich.
Absolut jeder kann es nehmen, da Komplikationen und Nebenwirkungen ausgeschlossen sind.
Absolutnie każdy może go przyjąć, ponieważ wykluczone są powikłania i skutki uboczne.
Absolut ruhige, idyllische Lage mit schönen Ausblicken auf See und Wald.
Absolutnie spokojna, cicha lokalizacja z pięknym widokiem na jezioro i las.
Absolut sauber und es ist alles vorhanden was man braucht.
Absolutnie czyste i nie jest wszystko, co trzeba.