Anna, als Team-Leader befehle ich dir, nicht zu springen.
Audrey, ja dowodzę drużyną i rozkazuję ci nie skakać.
Als Anna es mir erzählte, dachte ich, sie hätte es geträumt.
Gdy Anna o tym mówiła, pomyślałam, że jej się śniło.
Je mehr ich fühle, desto mehr kann Anna mir wehtun.
Im więcej czuję, tym bardziej Anna może mnie zranić.
Anna wählt sorgfältig diejenigen aus, mit denen sie kommunizieren wird.
Anna ostrożnie wybiera tych, z którymi będzie się komunikować.
Anna vermutet, er hat hier sonst nicht viele Freunde.
Anna przypuszcza, że mężczyzna nie ma zbyt wielu przyjaciół.
Anna wird im Land B so behandelt, als wäre sie dort versichert.
Anna będzie traktowana w kraju B tak, jakby była w nim ubezpieczona.
Wenn er uns bei Anna meldet, ist alles aus.
Jeśli doniesie o nas Annie, to już po wszystkim.
Aber sag mir nie wieder, was Anna gewollt hätte.
Ale nigdy więcej nie mów mi, czego chciałaby Anna.
Anna, du bist unglücklich und ich weiß nicht warum.
Anno, jesteś zdenerwowana i nieszczęśliwa, a ja nie wiem dlaczego.
Anna war eine fabelhafte Gastgeber, der uns als Familie behandelt.
Anna był wspaniały gospodarz, który traktuje nas jak rodzinę.
Dass Anna Ihnen nichts gesagt hat, hat allen geschadet.
To, że Anna nic ci nie powiedziała, zaszkodziło nam wszystkim.
Jeder im Kaufhaus redet davon, wie du Anna flachlegen wolltest.
Wszyscy w sklepie mówią o tym, jak próbowałeś się spiknąć z Anną.
Anna, Sie können eine Weile hier bleiben, wenn es sein muss.
Anna, możesz zostać tutaj przez jakiś czas, jeśli to konieczne.