Examples with "Backoffice-System" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Icecat Produkt-Informations-Manager (PIM) ist ein Backoffice-System, welches für die großflächige Verwaltung von ausführlichen Produktkatalogen konstruiert wurde.
Manager Informacji o Produktach (PIM) jest systemowym backoffice zaprojektowanym do zarządzania katalogami z bogatymi informacjami o produktach, na szeroką skalę.
Der Icecat Produkt-Informations-Manager (PIM) ist ein Backoffice-System, welches für die großflächige Verwaltung von ausführlichen Produktkatalogen konstruiert wurde.
Icecat Product Information Manager (PIM) jest systemem wykorzystywanymw back office, który jest zaprojektowany do zarządzania katalogami produktów z wieloma informacjami o wielkiej objętości.
Andere resultaten
Darüber hinaus hat uns die auffallend schnelle und einfache Integration in unsere vorhandenen Backoffice-Systeme überzeugt.
Serviceanbieter, die uns bei der Verwaltung unserer IT- und Backoffice-Systeme unterstützen,
Usługodawcy, którzy pomagają nam zarządzać systemami komputerowymi i back office
Unsere Experten verfügen über nachweisliche Erfahrung in der Konzeption und Implementierung von maßgeschneiderten Front- und Backoffice-System- und Anwendungslösungen.
Nasi eksperci mają potwierdzone doświadczenie w zakresie projektowania i wdrażania dostosowanych systemów front-end i back-end oraz aplikacji.
Dazu gehören IT-Dienstleister, die uns beim Management unserer IT- und Backoffice-Systeme unterstützen,
Dotyczy to usługodawców świadczących usługi informatyczne, którzy pomagają nam w zarządzaniu naszymi systemami informatycznymi i biurowymi
Moderne FMS-Systeme informieren Backoffice und Fahrer in Echtzeit über drohende Überschreitungen der zulässigen Lenk- und Ruhezeiten.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.