Schauspieler müssen Ballast finden, um zu tun, was sie tun.
Aktorzy muszą znaleźć balast, aby wykonać swoje zadanie.
Häufig wird dann Wasser als Ballast geladen.
Dlatego często ładuje się wodę jako balast.
Oder vielleicht macht gerade dieser Ballast dich zum richtigen Mann für diesen Job.
A może bagaż czyni cię odpowiednim facetem do pracy.
Ich würde denken, dass eine Waise ein unangenehmer Ballast für eine unverheiratete Frau ist.
Myślę, że sierota to niewygodny bagaż dla niezamężnej kobiety.
Ein Einrumpfboot verlässt sich auf Ballast für Stabilität.
Jednokadłubowy jacht opiera się na stateczniku dla zapewnienia stabilności.
Ich glaube, ich habe zu viel Ballast um die Mitte.
Mam chyba za dużo balastu po środku.
Vielleicht steht einfach zu viel Ballast zwischen uns.
Może jest zbyt wiele bagażu między nami.
Je mehr Ballast, desto stabiler ist das Boot.
Im więcej balastu, tym bardziej stabilna jest łódź.
Legen Sie die Treiber an der Stelle des früheren Ballast.
Umieścić sterownik w miejscu poprzedniego balastu.
die in eigens hierfür bestimmten Tanks getrennten Ballast mitführen können,
mogą przewozić oddzielony balast w zbiornikach przeznaczonych specjalnie dla tego celu,
Doch der kranke Körper ist eine Last, die man gemeinsam tragen muss wie ein Ballast.
Natomiast chore ciało jest ciężarem, który trzeba obnosić ze sobą jak balast.
Der taugt nicht mal als Ballast.
Nie nadaje się nawet na balast.
Hier werden wir den Ballast los, besser bekannt als unser tragisches und demütigendes erstes Semester.
Tam się pozbędziemy bagażu znanego jako nasz tragiczny, upokarzający pierwszy semestr.