Download for Windows Premium
Publiciteit
das Beileidnn
kondolencje f
współczucie n
wyrazy współczucia
mi przykro
złożyć wyrazy
przykro mi z powodu twojej straty
Aber jetzt seid ihr traurig und sprecht euer Beileid aus.
A tu nagle jesteście smutni i składacie swoje kondolencje.
Bitte akzeptieren sie mein Beileid, so spät es auch sein mag.
Przyjmij moje kondolencje, mimo że spóźnione.
Aber die Männer, die sie kämpfen, haben meinen unendlichen Respekt und mein Beileid.
Ale ludzie, którzy walczą, mają mój wieczny szacunek i współczucie.
Ich wäre nach Vulkan gekommen, um mein tiefes Beileid auszudrücken.
Zamierzałem wybrać się na Wolkana, żeby wyrazić swoje współczucie.
Wenn sie Sie sehen, richten sie ihr mein Beileid aus.
Jak pan ją zobaczy, niech przekaże moje wyrazy współczucia.
Ich möchte den Familien dieser Menschen mein Beileid aussprechen.
Składam wyrazy współczucia rodzinom tych osób.
Den Menschen in Griechenland gilt daher unser Beileid und Mitgefühl.
Składamy ludności greckiej kondolencje i wyrazy współczucia.
Sie haben jedoch den besten Ort gefunden, um Ihr Beileid online abzugeben.
Jednak znalazłeś najlepsze miejsce na kondolencje online.
Sie posteten heute Morgen ihr Beileid in den Social Media.
Opublikował pan tego ranka kondolencje na portalu społecznościowym.
Mein Sohn wollte, dass ich sein Beileid ausrichte.
Mój syn chciał, żebym przekazała ci jego kondolencje.
Sprichst du ihr bitte mein Beileid aus.
Przekaż jej, proszę, moje kondolencje.
Wie auch immer, mein herzliches Beileid.
W każdym bądź razie, moje kondolencje.
Mein Beileid, dass dieses Mädchen verstorben ist, aber verliere nicht das Gesamtbild aus dem Auge.
Moje kondolencje, dziewczyna nie żyje, ale nie trać perspektywy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Beileid in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 728. Exact: 728. Verstreken tijd: 35 ms.