Es ist für kleine und mittlere Betriebe verschiedener Profile entwickelt.
Przeznaczony jest dla małych i średnich gospodarstw o różnorodnym profilu.
Die Entwicklung kleiner, potenziell wirtschaftlich lebensfähiger Betriebe sollte ebenfalls gefördert werden.
Należy także wspierać rozwój małych gospodarstw, których działalność jest potencjalnie gospodarczo rentowna.
Die zuständige Behörde sollte Betriebe besuchen und Tiere untersuchen können.
Właściwy organ powinien mieć możliwość wizytowania zakładów i badania zwierząt.
Sie sollten in die Liste der Betriebe in der Übergangsphase aufgenommen werden.
Zakłady te powinny zostać dodane do wykazu zakładów w okresie przejściowym.
Am stärksten sind wieder die kleinen Betriebe von der Krise betroffen.
Po raz kolejny kryzys w największym stopniu dotyka małe gospodarstwa.
Umliegende Eigenschaften sind Betriebe mit lebenden Tieren, Getreide und vinyards.
Właściwości otaczające obejmują gospodarstwa z żywych zwierząt, roślin i vinyards.
Die anhaltend schwierige Marktlage beeinträchtigt die finanzielle Stabilität zahlreicher Betriebe.
Utrzymująca się trudna sytuacja na rynku zagraża stabilności finansowej wielu gospodarstw.
Die Wiederbelegung dieser Betriebe erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde.
Ponowne zasiedlenie tych gospodarstw odbywa się zgodnie z instrukcjami właściwego organu.
Diese Fragen sind unumgänglich, um die Betriebe der Zukunft definieren zu können.
Te pytania są niezbędne, by odpowiednio zdefiniować gospodarstwa w przyszłości.
Dieser neue Injektor ist für große Betriebe und Lohnunternehmer bestimmt.
Nowy aplikator jest przeznaczony dla dużych gospodarstw i firm usługowych.
Für diese Betriebe werden Daten vorgelegt, allerdings ohne Namen und Anschrift.
W odniesieniu do tych gospodarstw dane będą przedstawiane bez nazwisk i adresów.
Dies gilt auch für Betriebsinhaber, deren Betriebe aus einer solchen Aufspaltung hervorgehen.
Ma to również zastosowanie do rolników, których gospodarstwa są wynikiem takiego podziału.
Die unmittelbare Umgebung der Betriebe hat keine Anziehungskraft auf wildlebende Vögel.
Bezpośrednie otoczenie gospodarstwa nie może być atrakcyjne dla dzikich ptaków.