Bleib bitte in deinem Zimmer und lass mich das machen.
Tato, zostań w drugim pokoju i pozwól mi się nią zająć.
Bleib bitte bei ihr, bis sie im Flugzeug sitzt.
Proszę, zostań z nią, aż wsiądzie w samolot.
Bleib weg von mir, bevor ich dir auch noch wehtue.
Bleib dicht bei mir, dann wird dir niemand was tun.
Bleib stark, bis wir wieder alle zusammen sind.
Bądź silna, dopóki znowu nie będziemy razem.
Bleib da unten, und sieh mich nie wieder an.
Bądź tam, i nie zawsze Popatrz na mnie jeszcze raz.
Bleib da und verhalte dich ruhig, bis ich dich anrufe.
Zostań tam i przyczaj się, póki do ciebie nie zadzwonię.
Bleib hier und pass auf, dass meiner Cousine nichts geschieht.
Zostań tu i dopilnuj, żeby nic się nie stało mojej kuzynce.
Bleib hier, und werde diese Frau los, bevor sie dir schadet.
Zostań tu i pozbądź się tej kobiety, nim wpuści cię w maliny.
Bleib wenigstens noch eine Nacht bis all das vorbei ist.
Zostań chociaż jeszcze jedną noc, aż to wszystko przeminie.
Bleib in ihrer Nähe, ich will nicht, dass sie weglaufen.
Trzymaj się blisko nich, nie chcę, by uciekli.
Bleib du in deinen Grenzen, ich bleibe in meinen.
Trzymaj się swoich granic, ja zostanę w moich.
Bleib bei Mama und tu, was sie sagt.
Trzymaj się blisko mamy i rób, co ci każe.