Sogar ein Blinder würde sehen, dass er krank ist.
Nawet ślepiec zobaczy, że jest chory.
Selbst ein Blinder sieht, dass es aus ist.
Nawet ślepiec dostrzega, że to już koniec.
Ich weiß nicht, ob ein Blinder so ein Bild malen könnte.
Als ich Polizist war, musste ich üben, mich wie ein Blinder zu bewegen.
Gdy byłem gliniarzem, to często ćwiczyłem jak niewidomy.
Weil ein Blinder nie seinen Platz einnehmen kann.
Bo ślepiec nigdy nie mógłby zająć jego miejsca.
Vanessa. Sie fragen sich sicher, was ein Blinder in einer Kunstgalerie sucht.
Pewnie zastanawia się pani, co ślepiec robi w galerii sztuki.
Ein Blinder wie du... wird es nicht leicht haben mich zu toeten!
A taki ślepiec jak ty... nie wygra ze mną!
Als Blinder ist er das leuchtende Beispiel dafür, dass sich behinderte Menschen in ein Unternehmen integrieren können.
Patrick jest niewidomy i jest świadectwem tego, że osoba niepełnosprawna może zintegrować się w firmie.
Wenn ein Blinder sein Augenlicht wieder gewinnt, läuft er dann so rum?
Kiedy ślepiec odzyskuje wzrok, chodzi w ten sposób?
Ich renne durch das Haus, wie ein Blinder?
Że chodzę po domu niczym ślepiec?
Wie kann ein Blinder Schmiere stehen?
Jak ślepiec może stać na czatach?
Ich fühle mich wie ein Blinder, dem das Augenlicht wiedergeschenkt wurde!
Jestem niczym ślepiec, który cudem odzyskał wzrok.
Er sagt, er ist ein echter Blinder.
Mówi, że jest niewidomy.