We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CIFS
Mit den NFS und CIFS Protokollen können Sie Ihren eigenen lokalen Speicherbereich für Sicherung auf Ihrem Server erstellen.
Korzystając z protokołów NFS i CIFS, możesz stworzyć przestrzeń dla kopii zapasowych lokalnie, na własnym serwerze.
Mit den NFS und CIFS Protokollen können Sie Ihren Backup-Server lokal auf Ihrem Produktiv-Server einbinden.
Protokoły NFS i CIFS pozwalają na zamontowanie przestrzeni backup lokalnie na serwerze.
Die Kompatibilität der NAS Angebote mit den NFS und CIFS Protokollen ermöglicht Ihnen den Datenaustausch sowohl mit Linux/Unix als auch mit Windows Servern.
Kompatybilność usług NAS z protokołami NFS i CIFS daje możliwość wymiany informacji z serwerami Linux/Unix i Windows.
Andere resultaten
Wenn das Protokoll CIFS (SMB V1) verwendet wird, kann die Erstellung von Dateien auf der Netzwerkpartition bis zu 30 Sekunden dauern.
Jeśli korzystasz z protokołu CIFS (SMB V1), tworzenie plików na partycji sieciowej może potrwać do 30 sekund.
Die Funktion Papierkorb wird nun auch auf AFP, CIFS, File Station und vom WebDAV-Protokoll unterstützt.
Funkcja Recycle Bin obsługuje protokoły i usługi, takie jak AFP, FTP, File Station i WebDAV.
Mögliche Lösung: Wechseln Sie zum SMBv2-Protokoll und deaktivieren Sie CIFS oplock.
Możliwe rozwiązanie: Przełącz na protokół SMB v2 i wyłącz blokowanie oportunistyczne (oplock) CIFS.
Mit unseren Backup Storage Angeboten können Sie Ihre Backups auf 1 TB bis 10 TB Speicherplatz über die CIFS, NFS und FTP(S) Protokolle realisieren.
Dzięki naszym ofertom Backup Storage można wykonywać kopie zapasowe danych o rozmiarze od 1TB do 10TB korzystając z protokołów CIFS/ NFS lub FTP(S).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.