Examples with "CVC/CVC" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CVC/CVC Fund IV: Beratung von Investmentfonds in Investitions- und Managementfragen und/oder Investitionsmangement für Investmentfonds,
w przypadku przedsiębiorstwa CVC/CVC Fund IV: doradztwo w zakresie inwestycji i zarządzania na rzecz funduszy inwestycyjnych lub zarządzanie inwestycjami w imieniu funduszy inwestycyjnych,
Andere resultaten
Schreiben Sie CVV/CVC von der Rückseite Ihrer Zahlungskarte ab und setzen Sie in der Zahlung fort.
Wpisz kod CVV/CVC z tyłu karty płatniczej i kontynuuj płatność.
Auch aus diesem Grund befindet sich der Sicherheitscode CVV/CVC auf der Rückseite der Karte und leistet damit die elementare Sicherheitsmaßnahme.
Z tego powodu kod weryfikacyjny CVV/CVC znajduje się z tyłu karty i zapewnia w ten sposób podstawowy poziom zabezpieczenia.
Wir speichern aber Ihren CVC/CVV-Code nicht (Sicherheitscode auf der Rückseite der Kreditkarte).
Nie przechowujemy jednak kodu CVC/CVV (czyli kodu zabezpieczającego, umieszczonego na odwrocie karty kredytowej).
Gleichermaßen werden wir Sie unter keinen Umständen per E-Mail zur Angabe von persönlichen Informationen, Kreditkartennummer, Kreditkartensicherheitscode (CVV/CVC), Sozialversicherungsnummer oder anderen vertraulichen Informationen auffordern.
Podobnie nie poprosimy Cię nigdy o przekazanie nam w mailu Twoich danych osobowych, numeru karty kredytowej, kodu bezpieczeństwa (CVV/CVC) karty kredytowej, numeru PESEL ani żadnych innych poufnych informacji.
Für zusätzliche Sicherheit müssen Sie den aus drei Ziffern bestehenden „Card Verification Code" (CVC/CVV) eingeben.
Dla bezpieczeństwa musisz podać także trzycyfrowy kod weryfikacyjny (Card Verification Code - CVC/CVV).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.