Keiner hat bessere Hände als er, außer vielleicht Callie.
Nikt nie ma lepszych dłoni od niego, może poza Callie.
Callie hat mich gebeten die Patentante ihres Kindes zu werden.
Callie poprosiła mnie, żebym została matką chrzestną jej dziecka.
Callie hat ihre Dienste angeboten, während wir bei ihren Eltern sind.
Callie pomoże, gdy będziemy na kolacji z jej rodzicami.
Wenn Callie kommt, muss ich sie ausziehen und ihre Haut abschrubben.
Gdy Callie wróci do domu, musimy ją rozebrać i wyszorować.
Ja, Callie hat auch gesagt, dass ihr campen geht.
Callie również powiedziała, że jedziecie na camping.
Was Sie gesagt haben, meine Frau hätte Callie vergiftet, das ist...
A to co powiedziałeś o mojej żonie, że otruła Callie...
Callie sagte, es passiert nur Nachts.
Callie mówiła, że to się zdarza tylko w nocy.
Callie, ich fühle, dass du eine primäre Reparatur machen solltest.
Callie, czuję, że powinnaś zastosować podstawową naprawę.
Callie, ich hätte nie gedacht, dass sie das tun.
Callie, nie spodziewałem się, że to zrobią.
Auf keinen Fall hat Callie ihn selber aus dem Kühlschrank geholt.
Callie na pewno sama nie wyciągnęła go z lodówki.
Callie... weiß wirklich gar nicht wie gut sie ist.
Callie... nawet nie wie, jak jest dobra.
Es kümmert mich auch gar nicht, weil Callie mich total umhaut.
Ale nie obchodzi mnie to, bo Callie całkowicie opanowała mój umysł.
Du willst nicht die Patentante von Callie's Baby werden.
Nie chcesz zostać matką chrzestną dziecka Callie.