Ich bin mir da nicht so sicher, Cap.
Ich weiß nicht was ich sagen soll, Cap.
Paris Saint-Germain verstellbare Cap für ältere Kinder.
Regulowana czapka dla dużych dzieci Paris Saint-Germain.
Cap für Hunde unter bestimmten Wetterbedingungen ist äußerst notwendig.
Czapka dla psów w określonych warunkach pogodowych jest bardzo potrzebne.
Ich sah wie sie die Cap in ihren Rucksack tat.
Widziałam, jak wkłada czapkę do torby.
Cap, die Männer wollen sich mit dir unterhalten.
Kapitanie, chłopcy chcą zamienić z panem słówko!
Cap getrimmt mit Naturstein - Seriosität, Stärke
Czapka wykończona kamienia naturalnego - szacunek, siły
Sorry, Cap, das bringt dich nicht um... aber es kitzelt auch nicht nur.
Sorry, Kapitanie, to cię nie zabije, ale i nie połaskocze.
Nein, Cap, wir schaffen das!
Co pan, kapitanie, damy radę!
Nicht weil sie amerikanisch ist sondern wegen ihrer Cap,
Nie dlatego, że jest Amerykanką, tylko przez jej czapkę.
Es ist sehr wichtig, dass Cap das nie erfährt.
To naprawdę ważne... Kapitan ma się o tym nie dowiedzieć.
Ice Cap vergewissert sich, dass sein Hut noch da ist.
Ice Cap upewnia się czy jego kapelusz wciąż jest na swoim miejscu.
Verwenden Sie dazu spezielle Düsen am Zylinder, Cap genannt.
Aby to zrobić, użyj specjalnych dysz na cylindrze, o nazwie Cap.