Vertaling van "Corps de" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Corps de Logis bildet zwar auch hier den Mittelpunkt der Anlage, der Ehrenhof und die ihn umgebenden Seitenflügel weisen jedoch in den Garten hinein, während sich die Hauptfassade in Richtung der Stadt präsentiert.
Wprawdzie i tu Corps De Logis stanowi również punkt centralny założenia, to jednak cour d'honneur i otaczające go skrzydła boczne skierowane są ku ogrodom, a fasada główna zwrócona jest w stronę miasta.
Der nördliche Bau, der rechtwinklig an den heutigen Nordtrakt des Corps de Logis anschloss, befand sich zum Zeitpunkt des Todes Ludwigs II. bereits im Rohbau, für den symmetrischen Südflügel waren bis dahin lediglich die Fundamente gelegt.
Północne skrzydło, prostopadłe do północnej części Corps de Logis, było w momencie śmierci Ludwika II w trakcie budowy, a z odpowiadającego mu południowego istniały jedynie fundamenty.
Den Strand Anse Corps de Garde erreichen Sie nach 3 km.
Plaża Anse Corps de Garde oddalona jest o 3 km.
CORPS DE BALLET MÄUSEKÖNIG Ich bin euer Vater, kommt schon.
"KRÓL MYSZY" To ja, wasz ojciec.
Die fast 100 Meter breiten Garten- und die kürzeren Seitenfronten kopieren nahezu exakt das Vorbild des Corps de Logis des Versailler Schlosses und folgen damit dem Stil des Klassizistischen Barocks.
Długa na prawie 100 metrów fasada od strony ogrodu i krótsze boczne niemal dosłownie kopiują wygląd swoich odpowiedników w wersalskim pałacu, powstałych w stylu klasycystycznego baroku.
Das westlich gelegene Hauptgartenparterre war als direkte Reminiszenz an das Vorbild geplant, mit einer Kopie der Brunnen der Latona und des Apollon, den großen Wasserbecken und den Broderieparterres vor dem Corps de Logis.
Zachodni parter ogrodowy miał być dokładną reminiscencją pierwowzoru, z kopią fontann Latony i Apollona, zbiornikami wodnymi i żywopłotami przed budynkiem pałacu.
1843/44 erfolgte durch Stüler der Umbau des Corps de Logis.
W 1843-44 Stüler dokonał przebudowy korpusu pałacyku.
Ich bin die Schwanenkönigin, du bist diejenige, die das Corps de ballet nie verlassen hat.
Jestem Królową łabędzi, to ty się nigdy nie wybiłaś.
CORPS DE BALLET, NYCB - MÄUSEKÖNIG Sie freuen sich darauf...
"KLARA" Ich energia motywuje nas, dojrzałych tancerzy,
CORPS DE BALLET, NYCB, ERSTER TREPAK/REIFEN Und alle bewegen sich anders.
"KÓŁECZKO" Każdy tańczy inaczej.
CORPS DE BALLET, NYCB MUTTER INGWER Okay.
"MATKA CYRKONIA" Wszyscy cali?