Download for Windows Premium
Publiciteit
Der Europagedanke

Examples with "Der Europagedanke" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Europagedanke erreicht hauptsächlich gut gebildete und wohlhabende Gruppen der europäischen Gesellschaft.
Idea europejska dociera głównie do dobrze wykształconych i zamożnych warstw europejskiego społeczeństwa.
Ohne die Gewährleistung dieser Rechte wird sich der Europagedanke selbst, wird sich ein vor allem auf den Grundrechten der Unionsbürger beruhender Integrationsprozess als Fehlschlag erweisen.
Jeżeli te prawa nie zostaną zagwarantowane, to wówczas sama idea Europy stanie się nieporozumieniem, podobnie jak proces integracji, opierający się przede wszystkim na prawach podstawowych obywateli Europy.

Andere resultaten

Es ist die vordringlichste Aufgabe der Staats- und Regierungschefs der EU, den Europagedanken den Bürgern wieder nahe zu bringen.
To przede wszystkim w taki właśnie sposób liderzy UE ponownie przybliżają swojemu społeczeństwu europejskie ideały.
Das Europäische Parlament muss die ehrgeizige und vom Europagedanken getragene Antwort finden, die unsere Bürgerinnen und Bürger verdienen.
Parlament Europejski powinien dołożyć wysiłków na rzecz wypracowania ambitnej reakcji w duchu europejskim, na jaką zasłużyli nasi obywatele.
Dabei handeln wir nicht nur aus reiner Notwendigkeit, sondern weil wir Herr unseres Schicksals bleiben wollen, ein Gefühl der Zusammengehörigkeit verspüren und den in Jahrhunderten gewachsenen Europagedanken verwirklichen wollen.
Ale nie tylko to nami kieruje. Jest też wola zapanowania nad naszym losem, jest nieuchwytne poczucie wspólnoty oraz... przemawiająca do nas z głębi dziejów idea Europy.
Wir haben es nicht mit rein nationalen Problemen zu tun oder mit einer Krise, die nur wirtschaftlicher Art wäre; wir haben es mit einer politischen Krise zu tun, die eine schnelle, umfassende und vom Europagedanken getragene Antwort erforderlich macht.
Nie stoimy przed problemami wyłącznie krajowymi ani przed kryzysem wyłącznie gospodarczym - to kryzys o charakterze politycznym, który wymaga sprawnej i pełnej odpowiedzi w duchu europejskim.
in der Erwägung, dass Städte und Regionen europäische Akteure werden, da sie sich zum Europagedanken bekennen und zur Entwicklung der Europäischen Union beitragen,
mając na uwadze, że miasta i regiony stają się podmiotami na szczeblu europejskim podzielającymi europejskie ideały i przyczyniającymi się do rozwoju Unii Europejskiej,
2.1 Der Ausschuss zeigt sich über die jüngsten Entwicklungen besonders besorgt, die eine Entfremdung zwischen den Unionsbürger und dem Europagedanken sowie - viel schlimmer noch - dem Entscheidungsfindungs- und Beschlussfassungsprozess in der EU nach sich ziehen.
2.1 Komitet jest szczególnie zaniepokojony najnowszymi tendencjami rodzącymi obcość między obywatelami Europy a ideami europejskimi, a co ważniejsze odsuwających ich od europejskiego procesu legislacyjnego i decyzyjnego.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Der Europagedanke in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 8. Exact: 2. Verstreken tijd: 19 ms.