Examples with "DevOps-Modell zu erreichen" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Prozess ist vor allem aufgrund der Vielzahl von Änderungen und Verbesserungen langwierig, die zur Implementierung erforderlich sind, um einen optimalen Übergang zur Arbeit gemäß dem DevOps-Modell zu erreichen.
Proces jest długotrwały przede wszystkim ze względu na dużą ilość zmian i usprawnień koniecznych do wdrożenia w celu optymalnego przejścia na pracę zgodną z modelem DevOps.
Andere resultaten
Ich versuche nur, das Beste für uns beide zu erreichen.
Jedynie troszczę się o to, co najlepsze dla nas obojga.
Aber nicht übertreiben, eher um das gewünschte Ziel zu erreichen.
Ale nie można przesadzić, żeby jak najszybciej osiągnąć zamierzony cel.
Wir brauchen nur den politischen Willen, das auch zu erreichen.
Tym, czego potrzebujemy, jest polityczna wola osiągnięcia tego celu.
Wir haben mehrmals versucht, den Vermieter zu erreichen, erfolglos.
Próbowaliśmy kilka razy, aby dotrzeć do właściciela, bez powodzenia.
Er kam heute nicht, ich habe versucht, ihn zu erreichen.
Nie pojawił się dzisiaj, próbowałem się do niego dodzwonić.
Die Unterkunft liegt sehr zentral und alles ist super zu erreichen.
Obiekt położony jest w centrum i wszystko jest łatwo dostępne.
Um zu erreichen... was keiner Maschine vor dir gelungen ist.
Aby osiągnąć to, czego nie zdołała zrobić żadna maszyna.
Wenn ein Ziel nicht zu erreichen ist, gibt es ein anderes.
Jeśli jeden zamiar nie wyjdzie, dobrze jest mieć inny.
Rusty, ich hab gestern dauernd versucht, dich zu erreichen.
Shanon war hilfreich und leicht zu erreichen, wenn etwas gebraucht wurde.
Shanon był pomocny i łatwe do osiągnięcia, jeśli coś było potrzebne.
Um dies zu erreichen, müssen beide Parteien weiterhin dazu entschlossen sein.
Aby to osiągnąć, obie strony muszą w dalszym ciągu wykazywać zaangażowane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.