Jede Dose muss bis zur Hälfte mit Beeren gefüllt sein.
Każda puszka musi być wypełniona jagodami do połowy objętości.
Und als er ein Streichholz angezündet hat, ist die Dose explodiert.
Musiał nie widzieć, i kiedy odpalił zapałkę, puszka wybuchła.
Aber Sie sind da drüben, leben in dieser kleinen Dose auf dem Rasen meines Bruders.
Ale jesteś tam, żyjesz w małym pudełku, na trawniku mojego brata.
Sprühen Sie, indem Sie die Dose aufrecht halten.
Sprzątaj, trzymając pojemnik w pozycji pionowej.
Eine Tüte oder eine Dose, etwas in der Art.
Der restliche Zucker wird fast bis zum Rand in jede Dose gegossen.
Pozostały cukier wlewa się do każdej puszki prawie do góry.
Bienenwachs wird mit einem Messer gemahlen und in eine Dose Terpentin gegeben.
Wosk pszczeli mielony jest nożem i umieszczany w puszce terpentyny.
Wenn die Zapfen richtig vorbereitet sind, werden sie aus der Dose gefärbt.
Gdy szyszki są odpowiednio przygotowane, są poplamione z puszki.
Mit Strom aus der Dose läuft er aber noch ein Quäntchen besser.
Z energii elektrycznej z puszki, ale wciąż jest trochę lepiej.
Ach, was würde ich nicht geben um die Dose Kondensmilch sein.
Co ja bym dała, żeby być tą puszką... skondensowanego mleka.
Seine Oberfläche wird gereinigt und mit einer einzigen Farbschicht aus der Dose behandelt.
Jego powierzchnia jest czyszczona i traktowana pojedynczą warstwą farby z puszki.
In diesem Fall sollte die Dose mit einer Stange nach unten gelegt werden.
W tym przypadku puszkę należy umieścić w dół za pomocą pręta.
Zudem erobert die Dose neue Zielgruppen für traditionelle Getränke wie Apfelwein.
Puszka ponadto zdobywa nowe grupy docelowe dla napojów tradycyjnych, takich jak cydr.