Es wird ein besonderer Ort sein, das Sie Ihr Eigen nennen können.
Będzie to szczególne miejsce można nazwać swoim własnym.
Gameforge macht sich die von Nutzern eingestellten Inhalte ausdrücklich nicht zu Eigen.
Gameforge podkreśla, że treści umieszczane przez użytkowników nie są jej własnością.
Hab und Gut sein Eigen zu nennen führt im Grunde zu nichts.
Ihn anzugreifen und sich zu Eigen zu machen und den nächsten Tag ebenfalls.
Zaatakować go, uczynić własnym... i zrobić dokładnie to samo następnego dnia.
Ja, aber wenn du singst, machst du sie dir zu Eigen.
Ich glaube, diese Vergleiche sollten wir uns nicht zu Eigen machen.
Uważam, że nie powinniśmy przyjmować tych porównań.
Liebesbriefe, die sich jeder zu Eigen machen kann.
Ein Name, den ich in Wahrheit nicht mein Eigen nennen kann.
I nazwijmy to po imieniu, że nawet ich nie mogę nazwać moją własną.
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her, dass ich ihn mein Eigen nannte.
Wydaje się, że minęły wieki, odkąd nazywałam go moim.
Ich hatte während meiner Reisen mit einem Mann zu tun, der die Stadt als sein Eigen bezeichnete.
W trakcie podróży spotkałem człowieka, który twierdził, iż włada miastem.
Ich möchte Ihnen heute allen dafür danken, dass Sie sich dieses Ziel so vollständig zu Eigen gemacht haben.
Chciałbym wszystkim dziś podziękować za pełne poświęcenie się temu celowi.
Deshalb möchte ich ihn erneut anrufen und mir dabei einige wunderbare Worte zu Eigen machen, die in eure Liturgie eingegangen sind.
Dlatego chciałbym, czyniąc je swoimi, ponownie przywołać niektóre piękne słowa, które weszły do waszej liturgii.
Darüber hinaus wollen wir alle, die mit uns zusammenarbeiten, ermutigen, sich diese Grundsätze ebenfalls zu Eigen zu machen.
Ponadto chcielibyśmy zachęcić wszystkich, którzy z nami współpracują do przyswojenia sobie tych podstaw.