Andere behaupten, dass bei hohen Dosen, die Eile auch fest ist.
Inni twierdzą, że w dużych dawkach, pośpiech jest zbyt silny.
Dein Brief drängte uns zur Eile, aber ohne Angabe von Gründen.
W liście prosiłeś o pośpiech, ale nie podałeś przyczyny.
Kiara bemerkte es und jetzt in Eile, um das Baby zu retten.
Kiara to zauważył i teraz w pośpiechu, aby zapisać dziecko.
Entschuldigen Sie meine Eile, aber ich habe viel zu tun.
Przepraszam jeśli będę w pośpiechu, ale mam zajęty dzień.
Die Zeit wird auf jeder Ebene beschränkt, so sei in Eile...
Czas jest ograniczony na każdym poziomie, więc w pośpiechu...
Immerhin in Eile gemacht, sobald Löcher im Film nicht mehr geflickt sind.
Wszakże zrobione w pośpiechu, gdy dziury w filmie nie są już załatane.
Aber in jedem Fall keine Eile, müssen Sie verbringen diese Zeit.
Ale w każdym razie nie ma pośpiechu, trzeba spędzić ten czas.
Kann nicht viel Eile, die Hauptsache, um jedes Element zu finden.
Nie może dużo pośpiechu, najważniejsze, aby znaleźć każdy element.
Ärger wegen Eile kann schnell zu einem Gefühl von Luftmangel werden.
Zdenerwowanie z powodu pośpiechu może szybko przerodzić się w uczucie braku powietrza.
Seien Sie geduldig, wie jedes Unternehmen nicht duldet Eile und beginnen bescheiden.
Bądź cierpliwy, jak każdy biznes nie znosi pośpiechu i zacząć skromnie.
Wie Sie wissen, Präsident immer mit etwas beschäftigt und irgendwo in Eile.
Jak wiadomo, prezydent zawsze zajęty czymś i gdzieś w pośpiechu.
Check-in war sehr informativ, keine Eile und pünktlich.
Zameldowanie było bardzo pouczające, bez pośpiechu i na czas.
Unter Berücksichtigung der Hauttyp Wachsen getan werden sollte, ohne Eile.
Biorąc pod uwagę na rodzaj skóry woskowanie powinna odbywać się bez pośpiechu.