Es ist eklig, aber weniger als das.
Klingt eklig, ist es aber nicht, wenn ich es mache.
To wydaje się obrzydliwe, ale nie w moim wykonaniu.
Ich muss nichts tun, besonders nicht, wenn es eklig ist.
Nic nie muszę robić, zwłaszcza, kiedy to ohydne.
Ich hab tatsächlich ein paar seiner Finger probiert, aber das war eklig.
Próbowałem z palcami, ale były ohydne.
Und du bist gar nicht so eklig.
I jak na starego, nie jesteś aż tak obleśny.
Kommt schon, so eklig ist das auch nicht.
Dajcie spokój, to nie jest aż tak obleśne.
Eklig, aber nicht genug für eine Verurteilung.
Ohydne, ale o niczym nie świadczy.
Eklig, diese Krabbeltiere, nicht wahr?
Obrzydliwe, pełzające małe stworki, nie sądzi pan?
Eklig, aber nicht überraschend.
Du bist so eklig wie die irre Alte, bei der du wohnst.
Jesteś obrzydliwa, jak ta stara wariatka, z którą mieszkasz.
Das kommt daher, dass die Details eklig sind und gruselig und inakzeptabel.
To dlatego, że są one obrzydliwe, straszne i nie do przyjęcia.
Bis es ganz hart und braun und... eklig wird.
Dopóki nie zrobią się twarde i brązowe... obrzydliwe.
Teilweise war es eklig, kein Toilettenpapier, kein Geschirrspülmittel.
Częściowo było obrzydliwe, nie ma papieru toaletowego, bez zmywania.