Erstens, wenn etwas zu laut ist, dann sagen Sie es.
Po pierwsze, jeśli coś jest zbyt głośne, powiedz o tym.
Erstens versucht sie einen daran zu erinnern, was man lieben soll.
Po pierwsze, stara się wam przypomnieć, co powinno się kochać.
Erstens... atme durch, am besten mehrmals und entspanne dich.
Po pierwsze, weź głęboki oddech, a najlepiej kilka i się wyluzuj.
Erstens ist das volle Vertrauen, was er sagt und denkt.
Po pierwsze, to pełne zaufanie w tym, co mówi i myśli.
Erstens ist es rund und daher im Aquarium recht auffällig.
Po pierwsze jest okrągły, a zatem dość zauważalny w akwarium.
Erstens, früher oder später muss jeder die Wahrheit wissen.
Po pierwsze, prędzej czy później każdy powinien poznać prawdę.
Erstens muss es etwas geben, das diesen Drang auslöst.
Po pierwsze, musi istnieć coś, co wyzwala tę potrzebę.
Erstens, sie sehen nicht so beeindruckend, wie die bunte Verpackung.
Po pierwsze, nie wyglądają tak imponujące, jak kolorowe opakowania.
Erstens sollte es nicht viel davon geben, ein Minimalset.
Po pierwsze, nie powinno być tego dużo, minimalnego zestawu.
Erstens, weil ist es notwendig, zumindest ein wenig Übung zu installieren.
Po pierwsze, ponieważ jest konieczne, aby zainstalować co najmniej wprawy.
Erstens kann es eine harmlose, aber bedürftige Keramik sein.
Po pierwsze może być nieszkodliwa, ale wymagająca uwagi, ceramika.
Erstens sind sie wirklich schön, wenn wir über das Aussehen sprechen.
Po pierwsze, są naprawdę piękne, jeśli mówimy o wyglądzie.
Erstens sollte das Design eindrucksvoll sein, innovativ und auffällig.
Po pierwsze, projekt powinien być imponujący, innowacyjny i uderzające.