Vertaling van "Formulars M" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Informationen sind in Feld 083 des Formulars M einzutragen.
Bei einer Ausschreibung zwecks Verhaftung kann der Mitgliedstaat, der einen Aliasnamen ergänzt, alle anderen Mitgliedstaaten unter Verwendung des Formulars M darüber informieren.
W przypadku wpisów w celu aresztowania państwo członkowskie uzupełniające wpis o alias może poinformować o tym fakcie inne państwa członkowskie, korzystając z formularza M.
Übermittlung eines Formulars M an alle zuständigen SIRENE-Büros, wenn dies aufgrund der Umstände des Verschwindens angezeigt ist, damit alle die Person betreffenden Daten in kurzer Zeit zur Verfügung gestellt werden können.
przekazuje formularz M wszystkim właściwym biurom SIRENE na podstawie okoliczności zaginięcia, aby w krótkim czasie dostarczyć wszelkie informacje na temat poszukiwanej osoby.
Übermittlung eines Formulars M an das zuständige SIRENE-Büro, wenn Ermittlungen auf den voraussichtlichen Zielort der vermissten Person schließen lassen;
przekazuje formularz M właściwemu biuru SIRENE, jeżeli dochodzenie wskazuje na prawdopodobne miejsce pobytu osoby zaginionej;
Da der Platz für Informationen in Feld 083 des Formulars M aus technischen Gründen begrenzt ist, ist eine gemeinsame Methode für die Eingabe strukturierter Zusatzinformationen und die Reihenfolge dieser Informationen anzuwenden.
Ze względu na ograniczoną pojemność pola informacyjnego 083 w formularzu M, stosowany jest zwykły sposób dodawania uporządkowanych informacji uzupełniających oraz zwykła kolejność podawania takich informacji [40].
Außerdem ist die Notwendigkeit eines sofortigen Handelns in Feld 083 des Formulars M zu vermerken oder
Uzasadnienie niezwłocznego działania należy także wskazać w polu 083 formularza M; lub
Angaben in Feld 083 des Formulars M:
W polu informacyjnym 083 formularza M:
Die Dringlichkeit kann durch ein Telefongespräch, in dem auf die Bedeutung des Formulars M und seine Dringlichkeit hingewiesen wird, weiter herausgestellt werden.
Na pilny charakter sprawy należy także zwrócić uwagę telefonicznie, podkreślając wagę danego formularza M i konieczność jego pilnego rozpatrzenia.
Der ausschreibende Mitgliedstaat kann andere Mitgliedstaaten gegebenenfalls unter Verwendung des Formulars M in Kenntnis setzen.
państwo członkowskie, które dokonało wpisu, może następnie powiadomić inne państwa członkowskie za pomocą formularza M, jeżeli uzna to za stosowne;
Im Falle eines besonders schutzbedürftigen Vermissten ist in Feld 311 des Formulars M zuerst das Wort „URGENT" (dringend) einzutragen und die Dringlichkeit zu begründen.
W przypadku szczególnie zagrożonej osoby zaginionej, w polu informacyjnym 311 formularza M należy w pierwszej kolejności umieścić informację: "URGENT" (pilne) oraz podać wyjaśnienie przyczyny określenia danej sprawy jako pilnej.
Die Informationen, die das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, in dem der Trefferfall festgestellt wurde, in das Formular G eingetragen hat, sind unter Verwendung des Formulars M zu übermitteln.
Informacje zawarte w formularzu G wystawionym przez biuro SIRENE państwa członkowskiego, które uzyskało trafienie, zostają przekazane za pomocą formularza M.
Ist die Durchbeförderung einer gesuchten Person erforderlich, leistet das SIRENE-Büro des Durchbeförderungsmitgliedstaats nach einem Ersuchen des SIRENE-Büros oder der zuständigen Justizbehörde des ausschreibenden Mitgliedstaats, das vom SIRENE-Büro unter Verwendung des Formulars M übermittelt wurde, die erforderliche Unterstützung.
Jeżeli konieczny jest tranzyt osoby poszukiwanej, biuro SIRENE państwa członkowskiego, przez które ma odbywać się tranzyt, zapewnia niezbędne wsparcie i pomoc na wniosek biura SIRENE lub właściwego organu sądowego państwa członkowskiego, które dokonało wpisu, przekazany przez biuro SIRENE z wykorzystaniem formularza M.
(Wenn der vermisste Minderjährige ohne Begleitung ist, ist die erläuternde Angabe „Unaccompanied minor" (unbegleiteter Minderjähriger) zu vermerken. Die Dringlichkeit kann durch ein Telefongespräch, in dem auf die Bedeutung des Formulars M und seine Dringlichkeit hingewiesen wird, weiter herausgestellt werden.
Jeżeli zaginiony małoletni pozostaje bez opieki, dodaje się wpis "Unaccompanied minor" (małoletni bez opieki). Na pilny charakter sprawy można dodatkowo zwrócić uwagę telefonicznie, podkreślając wagę danego formularza M i konieczność jego pilnego rozpatrzenia.