Vertaling van "Frau Pack" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich möchte Frau Pack zu ihrem bedeutenden und aktuellen Bericht beglückwünschen.
Chciałbym pogratulować pani poseł Pack jej ważnego i przedstawionego w odpowiednim czasie sprawozdania.
Und schließlich, weil Sie sich, wie Frau Pack sagte, für die Entwicklung zuverlässiger und vergleichbarer Daten einsetzen, um die Erwachsenenbildung messbar zu machen.
Wreszcie, dla opracowania rzetelnych i porównywalnych danych w celu zmierzenia kształcenia dorosłych, jak wskazała pani poseł Pack.
Ich möchte Frau Pack versichern, dass Anerkennungen durch den Vorsitz eine gebührende Respektbezeigung der Institution gegenüber den Berichterstattern und den von ihnen vertretenen Standpunkten sind, selbst wenn man inhaltlich überhaupt nicht damit übereinstimmt.
Chciałbym zapewnić panią poseł Pack, że uznanie przewodniczących jest osobistym i instytucjonalnym dowodem poszanowania dla sprawozdawców i ich opinii, jakie wyrażają, nawet jeśli kompletnie nie zgadzamy się z ich treścią.
Ich stimme Frau Pack voll und ganz zu, dass die EULEX-Mission eine enorme Herausforderung für die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik darstellt, eine der größten Herausforderungen in der gesamten Geschichte der Europäischen Union als Gemeinschaft, die auf Rechtsstaatlichkeit basiert.
Całkowicie zgadzam się z panią poseł Pack i też potwierdzam, że misja EULEX stanowi olbrzymie wyzwanie dla europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony, jedno z największych wyzwań w całej historii Unii Europejskiej jako wspólnoty opartej na rządach prawa.
Zweitens sollte die Zeit nach den nächsten allgemeinen Wahlen 2010 vollauf für die Förderung der entscheidenden Reformagenda, zu der eine Verfassungsreform gehört, genutzt werden, wie Frau Pack es richtig hervorgehoben hat.
Po drugie okres po kolejnych ogólnych wyborach w 2010 roku powinien zostać w pełni wykorzystany do poparcia planu reform podstawowych, w tym reformy ustrojowej, jak słusznie zauważyła pani Pack.
Bosnien wurde von einigen Rednern angesprochen, wie beispielsweise Frau Pack und Herrn Swoboda, und darauf möchte ich kurz eingehen.
Sprawę Bośni poruszyło kilkanaście osób, wśród których byli pani Pack i pan Swoboda. Pozwolą państwo, że poczynię tu kilka uwag.
Frau Pack hat diesen Punkt ebenfalls angesprochen.
Frau Pack sprach über die Harmonisierung der Bestimmungen auf europäischer Ebene und deren Auswirkung auf die regionale Vielfalt.
Pani poseł Pack mówiła o harmonizacji uregulowań na szczeblu wspólnotowym i jej ewentualnym wpływie na różnorodność regionalną.
Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Pack, zu ihrer ausgezeichneten Arbeit und ihrer kooperativen Haltung im Hinblick auf unsere Vorschläge meinen Glückwunsch aussprechen.
Przede wszystkim chciałabym pogratulować sprawozdawczyni, pani poseł Pack, jej wspaniałej pracy i jej skłonnej do współpracy postawy w odniesieniu do naszych sugestii.
Auch ich möchte Frau Pack für den Bericht danken und sie beglückwünschen - dank ihrer Bereitschaft wurden auch die meisten der von unserer Fraktion eingereichten Änderungsanträge berücksichtigt.
Ja także chciałbym rozpocząć od podziękowania pani poseł Pack i pogratulowania jej sprawozdania - z uwagi na jej przychylny stosunek większość poprawek złożonych przez naszą grupę także została do niego włączona.
Vielen Dank, Frau Pack!
Dziękuję, pani poseł Pack!
Ja, ja, wir werden ganz sicher alle Sprachfassungen überprüfen, Frau Pack.
Tak, tak, zdecydowanie sprawdzimy wszystkie wersje językowe, pani poseł Pack.
Ich möchte sagen, dass das Programm im Bereich des lebenslangen Lernens eine der Erfolgsgeschichten Europas ist, und wir sollten Frau Pack für ihre ausgezeichnete Arbeit danken.
Pragnę powiedzieć, że program "Uczenie się przez całe życie" to jedna z europejskich historii sukcesu, a pani poseł Pack należą się podziękowania za doskonałą pracę.