Vertaling van "GKI" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
GKI Teil I Abschnitt 2.1, letzter Satz
WIK, część I pkt 2.1 ostatnie zdanie
Diese Artikel werden geändert werden, um den Ergebnissen der Verhandlungen über den Vorschlag zur Änderung der GKI bezüglich der Aufnahme biometrischer Identifikatoren einschließlich der Einrichtung gemeinsamer Visumantragstellen Rechnung zu tragen.
Artykuły te zostaną zmienione w celu uwzględnienia wyniku negocjacji w sprawie wniosku zmieniającego WIK w związku z wprowadzeniem identyfikatorów biometrycznych, w tym ustanowienia wspólnych ośrodków składania wniosków wizowych.
Neue Vorschläge für das Kontrollsystem mussten gefunden werden, um das derzeitige System einschließlich der Gemeinsamen Kontrollinstanz (GKI) mit den Gegebenheiten eines geänderten rechtlichen und institutionellen Umfelds in Einklang zu bringen.
Potrzebne były nowe propozycje dotyczące systemu nadzoru, zmierzające do pogodzenia obecnego systemu, obejmującego Wspólny Organ Nadzorczy (JSA), z rzeczywistością zmienionego kontekstu prawnego i instytucjonalnego.
Hierzu traf sich der Berichterstatter mehrfach mit Vertretern der GKI und des Europäischen Datenschutzbeauftragten, um zu einer für beide Seiten zufrieden stellenden Lösung zu gelangen.
W związku z tym sprawozdawca odbył szereg spotkań z przedstawicielami JSA i Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (EDPS), z myślą o osiągnięciu satysfakcjonującego wszystkich rozwiązania.
Das dieser Entscheidung beigefügte Muster des harmonisierten Vordrucks für die Beantragung eines einheitlichen Visums wird Anlage 16 der GKI.
Wzór ujednoliconego formularza o przyznanie wizy zwykłej załączony do niniejszej decyzji stanowi załącznik 16 do WIK.
Com-ex (93) 24 und Anlage 14 zur GKI
Com-ex (93) 24 i załącznik 14 do WIK
In den GKI angenommener Text.
Tekst przyjęty w WIK.
Teilweise GKI TeilV Abschnitt 1.4
Częściowo WIK, V, pkt 1.4
Ausgangspunkt für die Festlegung der gemeinsamen Verfahren waren, soweit zweckmäßig, die Grundvorschriften der GKI über die Visumanträge und insbesondere die Konsulate vor Ort.
Podstawowe reguły z zakresu aplikacji wizowych opisane w WIK, w szczególności reguły związane z lokalnymi placówkami konsularnymi, zostały wykorzystane, w odpowiednich przypadkach, jako punkt odniesienia dla określenia wspólnych reguł.
Zu beachten ist, dass die derzeitige Anlage 13 der GKI mit konkreten Beispielen ausgefüllter Visummarken überarbeitet wird und in die "Hinweise zur Anwendung des Visakodexes in der Praxis" integriert wird, die dem Visakodex in seiner endgültigen Fassung beigefügt werden.
Należy zauważyć, że obecny załącznik 13 do WIK, w którym przedstawiono wzory wypełnionych naklejek wizowych, zostanie zaktualizowany i będzie stanowił część "wytycznych dotyczących praktycznego zastosowania kodeksu wizowego", które zostaną załączone do ostatecznej wersji kodeksu wizowego.
Absatz 3 über die Erteilung von Visa für die mehrfache Einreise wurde von der GKI übernommen, doch wurde ein genaues Profil der Antragsteller festgelegt, denen solche Visa erteilt werden können (Erfordernis häufiger Reisen in die Mitgliedstaaten und Unbescholtenheit).
Ustęp 3 dotyczący wydawania wielokrotnych wiz wjazdowych pochodzi z WIK, ale opisano w nim szczegółowo profil osób, którym można wydawać takie wizy (muszą one udowodnić konieczność częstego podróżowania do państw członkowskich i wykazać swoją wiarygodność).
In Anlage 13 der GKI sowie in Anlage 6 a des GH werden jeweils unter Beispiel 14 folgende Codes hinzugefügt:
W przykładzie 14 w załączniku 13 do WIK oraz w przykładzie 14 w załączniku 6 lit. a) do WP dodaje się kody w brzmieniu:
Beispiel 11 in Anlage 13 der GKI sowie Beispiel 11 in Anlage 6 a des GH und Beispiel 2 der Anlage 8 des GH werden jeweils durch das Beispiel im Anhang zu dieser Entscheidung ersetzt.
W załączniku 13 do WIK przykład 11, w załączniku 6 lit. a) do WP przykład 11 i w załączniku 8 do WP przykład 2 zastępuje się przykładami zawartymi w załączniku do niniejszej decyzji.