Einfach weil es so nützlich ist, ohne GVO und Nitrate.
Po prostu dlatego, że jest tak przydatny, bez GMO i azotanów.
Am wichtigsten ist, dass diese Kapseln keine synthetischen Zusätze und GVO enthalten.
Co najważniejsze, kapsułki te nie zawierają syntetycznych dodatków i GMO.
Die Mitgliedstaaten forderten außerdem ein spezifisches Protokoll zur Untersuchung von GVO.
Państwa członkowskie domagały się również konkretnego protokołu dotyczącego procesu badania GMO.
Außerdem gelten auch die Vorschriften über die Kennzeichnung von GVO in Lebensmitteln.
Zastosowanie będą miały także przepisy dotyczące etykietowania GMO w żywności.
Alle ungewöhnlichen, schädlichen oder mit GVO im Zusammenhang stehenden Wirkungen sind anzugeben.
Należy uwzględnić wszystkie zaobserwowane skutki nietypowe, szkodliwe lub związane z GMO.
Die Unternehmer sollten das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in anderen Produkten vermeiden.
Podmioty gospodarcze powinny unikać niezamierzonego występowania GMO w pozostałych produktach.
GVO werden auf der Grundlage von Daten bewertet, die der Antragsteller vorlegt.
GMO są poddawane ocenie na podstawie danych przedstawionych przez wnioskodawcę.
Viele Mitgliedstaaten teilten mit, dass sie keine lebenden GVO für Anbauzwecke einführen.
Wiele państw członkowskich zgłosiło brak przywozu żywych GMO w celu uprawy.
In der Zusammensetzung dieses Produkts fehlen chemische Inhaltsstoffe, GVO oder Gluten.
W skład tego produktu brakuje składników chemicznych, GMO lub glutenu.
Schließlich müssen die einzelnen Risikofaktoren für den GVO aufgeführt werden.
Na zakończenie należy podsumować poszczególne niebezpieczeństwa związane z GMO.
Der Cocktail enthält keine schädlichen Verunreinigungen, Konservierungsstoffe, chemischen Farbstoffe und GVO.
Koktajl nie zawiera żadnych szkodliwych zanieczyszczeń, konserwantów, barwników chemicznych i GMO.
Durch diese EU-Rechtsvorschriften ist eine ordnungsgemäße Rückverfolgbarkeit von GVO in Tierfuttermitteln gewährleistet.
Te przepisy europejskie gwarantują właściwą identyfikowalność GMO w karmach dla zwierząt.
Die Zusammensetzung von Lipocarnite umfasst Bestandteile pflanzlichen Ursprungs ohne GVO und andere Chemikalien.
Skład lipokarnitu obejmuje składniki pochodzenia roślinnego bez GMO i innych chemikaliów.