Ihr Gebiss ist angebrochen.
Nach dem Gebiss haben wir gesucht.
Gut hergestellte Prothesen können das natürliche Gebiß ersetzen.
Dobrze wykonane protezy mogą zastąpić naturalne uzębienie.
Was kann die moderne Zahnheilkunde bieten, um das Gebiss wiederherzustellen?
Co może zaoferować nowoczesna oferta dentystyczna, aby przywrócić uzębienie?
Sein elendes Gebiss war da.
Ich habe gehört, dass Zack beim Gebiss falsch lag.
Słyszałem, że Zack pomylił się ze szczęką
Ich bring dir dein Gebiss und töte sie alle.
Dam ci twoją protezę i zabiję ich wszystkich.
Es ist wirklich reizend hier, wenn man sich an den Geruch von Gebiss und Scotch gewöhnt.
Jest bardzo uroczy, jeśli się przywyknie do zapachu protezy i szkockiej.
Sie muss jetzt bis an ihr Lebensende ein Gebiss tragen.
Umfangreiche Gingivitis umfasst das gesamte Gebiss, dh alle Zähne sind der Krankheit ausgesetzt.
Rozległe zapalenie dziąseł obejmuje całe uzębienie, to znaczy wszystkie zęby są narażone na tę chorobę.
Milchsäure Kalzium engagiert sich bei der Regulierung metabolische Enzyme; unterstützt die harmonische Entwicklung des Skelettsystems und Gebiss.
Wapń kwasu mlekowego jest zaangażowany w regulowanie enzymów metabolicznych; wspiera harmonijny rozwój układu kostnego i uzębienia.
Ich habe nur vernommen, dass er den Sonnenaufgang gesehen hat, sein anderes Bein in Ordnung ist, und er ein starkes Gebiss hat.
Ja natomiast słyszę, że wstał by zobaczyć wschód słońca, z jego drugą nogą jest wszystko w porządku i ma silne uzębienie.
Das Gebiss des Opfers ist wenig abnutzt, das beweist, dass er wahrscheinlich in einem städtischen Umfeld aufgewachsen ist.
Uzębienie ofiary jest lekko starte, co jest dowodem na to, że prawdopodobnie dorastał na terenach miejskich.