Dieser Brandy wird in spezielle Flaschen von Helios gegossen.
Ta brandy wlewa się do specjalnych butelek Helios.
Helios hat seine Kräfte erschöpft, als er Stadt und Menschen vor dem Feind beschützte.
Vom Kummer überwältigt, hatte Helios sich vor dem Himmel versteckt.
Und deine Kraft erweckte Priester Helios.
A ta twoja moc przebudziła kapłana Heliosa.
Helios sagte mir, du wüsstest Dinge, die uns nutzen könnten.
Helios twierdzi, że masz jakieś wieści.
Helios, der ihn so viele Jahre vernachlässigt hatte, stieg schweren Herzens wieder aus.
Helios, który zaniedbał go przez wiele lat, przeszedł na emeryturę z ciężkim sercem.
Helios ist ein gutes Beispiel einer solchen Initiative.
Helios jest na to dobrym przykładem.
Genießen Sie mit Freunden und Kollegen an der Helios!
Ciesz się z przyjaciółmi i kolegami z Helios!
Nachdem sich seine Augen an die Helligkeit gewöhnt hatten, sah er Helios' strahlendes Lächeln und seine offenen Arme.
Kiedy tylko jego oczy przyzwyczaiły się do jasności, ujrzał promieniujący uśmiech Heliosa i jego otwarte ramiona.
Ich dachte, Helios hätte dich entwaffnen lassen.
Titan Helios, Sommers Sonne und Winters Licht, steh mir in der Stunde der größten Not als Späher bei.
Tytanie Helios, słońce latem i światło zimą, działaj jako mój strażnik w tej, mojej największej potrzebie.
Helios, wir sehen uns wieder, oder?
Das Auge zum Detail ihrer Designer und ihr Bau geben Helios eine flexible und starke Struktur, um mit den Turbulenzen in der Atmosphäre umgehen zu können.
Dbałość o szczegóły jego projektanta i jego budowa daje konstrukcji Heliosa siłę i elastyczność, aby mógł sobie poradzić z turbulencjami napotkanymi w powietrzu.