Man weiß nie, wann eine mächtige Hexe sich als nützlich erweisen kann.
Nigdy nie wiadomo, kiedy potężna wiedźma może się przydać.
Ja. Erzähl mal, wie die alte Hexe sie immer behandelt hat.
Tak, powiedz mu, jak ta stara wiedźma ją traktowała.
Du hättest mir sagen sollen, das noch eine Hexe beteiligt ist.
Trzeba było mi powiedzieć, że jest w to zamieszana inna czarownica.
Eine einzelne, aber mächtige Hexe wird dich bald verfolgen.
Samotna, lecz potężna czarownica wkrótce będzie na twoim tropie.
Solange das Herz der Hexe schlägt, ist sie nicht wirklich tot.
Póki bije serce czarownicy, nigdy nie będzie do końca martwa.
Vielleicht braucht der Spruch zur vollen Wirkung mehr als eine Hexe.
Może to zaklęcie wymaga więcej niż jednej czarownicy, by mieć pełną moc.
Du willst eine mächtige Hexe werden, aber dir fehlt noch so viel.
Chcesz zostać wielką wiedźmą, ale wciąż wiele ci brakuje.
Es heißt, er habe die Hexe gefunden, sie gefoltert und verbrannt.
Niektórzy mówią, że odnalazł wiedźmę... torturował ją i spalił.
Sie sagt, das ist nur, weil ich eine Hexe bin.
Ona powie jedynie, że to przez to, iż jestem czarownicą.
Niemand tut mir weh und kommt davon, du kleine Hexe.
Nikomu kto mnie krzywdzi nie uchodzi to na sucho, ty mała czarownico.
Und die Hexe von der ich sprach, saß auf einem Thron.
Wiedźma o której mówiłem, siedziała na czymś w rodzaju tronu.
Aber von meiner Seite, was sie dann zur Hexe macht.
Ale z mojej strony, co robi z niej siostrę - czarownicę.
Und vielleicht seid ihr drei Prinzen, die von einer Hexe verzaubert wurden.
I być może wy trzej jesteście książętami zaklętymi przez czarownicę...