Was am interessantesten ist - flutet die Kerzen auf dem Injektor öfter im Winter bei Minusgraden als im Sommer.
Co jest najbardziej interesujące - świece wypełnia wtryskiwacz częściej w zimie przy niskich temperaturach niż w lecie.
Der Injektor wird normalerweise vom behandelnden Arzt empfohlen.
Wtryskiwacz jest zwykle zalecany przez lekarza prowadzącego.
Der Injektor bzw. die Spritze darf nicht geschüttelt werden.
Verwenden Sie den vorgefüllten Injektor nur, wenn das Siegel unbeschädigt ist.
Nie wolno używać wstrzykiwacza jeśli zabezpieczenie jest naruszone.
Nespo Injektionslösung in einem vorgefüllten Injektor darf nur subkutan angewendet werden.
Nespo w półautomatycznym wstrzykiwaczu należy podawać wyłącznie podskórnie.
Aranesp Injektionslösung in einem vorgefüllten Injektor darf nur subkutan angewendet werden.
Aranesp w półautomatycznym wstrzykiwaczu należy podawać wyłącznie podskórnie.
Aranesp ist eine Injektionslösung in einer Durchstechflasche, einer Fertigspritze oder einem vorgefüllten Injektor.
Aranesp jest roztworem do wstrzyknięć w fiolce, napełnionej strzykawce lub napełnionym wstrzykiwaczu.
Den Injektor nicht mit aufgesetzter Nadel lagern.
Nie przechowywać wstrzykiwacza z zamocowaną igłą.
Verwenden Sie jeden vorgefüllten Injektor für nur eine Injektion.
Należy użyć oddzielnego wstrzykiwacza do wykonania każdego wstrzyknięcia.
Das zweite Klicken bedeutet, dass die Anwendung beendet ist und die Nadel zurück in den vorgefüllten Injektor gezogen wurde.
Drugie 'kliknięcie' oznacza, że zakończyło się wstrzykiwanie, a igła przesunęła się z powrotem do wstrzykiwacza.
Simponi 50 mg Injektionslösung in vorgefülltem Injektor
Simponi 50 mg roztwór do wstrzykiwań we wstrzykiwaczu
Für alle Arten Injektor mit Düsen ¢7 oder Düsen ¢9
Do wszystkich typów wtryskiwaczy z ˘ 7 dyszami lub dyszami ˘ 9
Heben Sie den vorgefüllten Injektor nicht von Ihrer Haut ab.
Nie należy odsuwać wstrzykiwacza od skóry.