Wir konnten noch nicht feststellen, was sich im Inneren befindet.
Ale nie jesteśmy w stanie stwierdzić, co jest wewnątrz.
Sie sehen die Person, die sich fragt, was im Inneren passiert.
Widzicie tutaj osobę zaskoczoną tym, co się dzieje wewnątrz.
Die Altgedienten bei der Inneren reden von ihm wie von einem Bruder.
Starsi w wydziale spraw wewnętrznych mówią o nim jak o bracie.
Dies ist eine echte Planeten mit riesigen glühenden Kerne im Inneren.
To jest prawdziwa planeta z ogromnych czerwonych gorących rdzeni wewnątrz.
Einerseits gibt es Leben im Inneren, aber andererseits bin ich geistig tot.
Z jednej strony wewnątrz jest życie, ale z drugiej jestem martwy duchowo.
In einigen luxuriösen Versionen im Inneren kann es ganze Pool-Komplexe geben.
W niektórych luksusowych wersjach wewnątrz mogą występować całe kompleksy basenów.
Ein ähnlicher Prozess, ohne die Proteine, geschieht im Inneren der Rohre.
Ten sam proces, bez udziału protein, odbywa się wewnątrz ich rur.
Es gibt keinen Wasserfluss im Inneren, so dass Garnelen ersticken können.
Wewnątrz nie ma przepływu wody, więc krewetka może się udusić.
Ich bin von außen, was du im Inneren bist.
Na zewnątrz jestem tym, czym ty jesteś wewnątrz.
Er unterstützt es und lässt sich im Inneren nicht aggressiv verhalten.
Wspiera go i nie pozwala zachowywać się agresywnie we wnętrzu.
Und tief im Inneren, weißt du, dass es nicht richtig ist.
I ciągnie cię w dół i wiesz, że to nie w porządku.
Aber sie sagte, dass ich es tief im Inneren immer vermutete.
Ale ona sama stwierdziła, że w głębi zawsze podejrzewałem.
Sie werden perfekt miteinander verbunden sein und im Inneren harmonisch aussehen.
Będą doskonale kojarzone i będą wyglądać harmonijnie w całym wnętrzu.