Download for Windows Premium
Publiciteit
Kor

Vertaling van "Kor" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Koryntian
Korze
Kor
Kora
Christus ist gerecht, weil er "von keiner Sünde wußte." (II Kor. 5,21).
Chrystus jest sprawiedliwy, ponieważ "nie znał grzechu" (2 Koryntian 5:21).
"Seid standhaft und unerschütterlich, nehmt immer eifriger am Werk des Herrn teil, und denkt daran, dass im Herrn eure Mühe nicht vergeblich ist" (1. Kor. 15,58)
"A tak, bracia moi mili, bądźcie stali, niewzruszeni, zawsze pełni zapału do pracy dla Pana, wiedząc, że trud wasz nie jest daremny w Panu" (1 Koryntian 15,58).
Ich möchte mit dir über Kor sprechen.
Chciałbym porozmawiać o Korze.
Die Antinomier in Italien haben sich auch auf I Kor. 5,1 berufen
Wyznawcy antynomizmu we Włoszech odwołują się również do 1 Listu do Koryntian 5:1
"Wir aber predigen den gekreuzigten Christus" (I Kor. 1,23).
"My zwiastujemy Chrystusa ukrzyżowanego" (1 Koryntian 1:23).
Wenn wir hier rauskommen, müssen wir Kor direkt angreifen.
Kiedy się stąd wydostaniemy, musimy przeprowadzić atak bezpośrednio na Kora.
Das wird hier nicht gebraucht, Commander Kor.
To nie bedzie tu potrzebne, komandorze Kor.
Sie sind es nicht gewöhnt, mit einer legendären Figur wie Kor zu dienen.
Po prostu nie przywykli służyć z tak legendarną postacią jak Kor.
Es ist schön, dich wiederzusehen, Kor.
Miło było cię znów zobaczyć, Kor.
Und Kor ist dir noch nie begegnet.
Kor nawet wspomniał, że nigdy cię nie spotkał.
Ich entlasse Captain Kor in Ihre Obhut.
Uwolnię kapitana Kora pod twoją opieką.
Diese stützt sich nicht auf Handlungen, sondern auf 1 Kor.
To jest nie w oparciu o ustawy, ale na 1 Kor.
Doch Rechtfertigung und Heiligung sind nicht getrennt in der Zeit (1 Kor.
Jednak uzasadnienie i uświęcenia nie są odrębne w czasie (1 Kor.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Kor in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 213. Exact: 213. Verstreken tijd: 35 ms.