Und die untere Kurve zeigt das Gewicht einer normalen Maus.
A dolna krzywa to waga normalnej myszy.
Die neue Kurve ermöglicht größere Halte- und Vortriebskräfte.
Nowa krzywa zapewnia większe siły trzymania i napędu.
Ich wollte gerade meinen Mann schlagen, als die Kurve auftauchte.
Miałam właśnie uderzyć mojego męża, kiedy pojawił się zakręt.
Gutkowski, geh zu der Kurve und pass auf.
Gutkowski, idź na tamten zakręt i miej oczy otwarte.
Dies sollte zu einer möglichst linearen Kurve führen.
Powinno to doprowadzić do jak najbardziej liniowego wykresu.
Es lässt sich zeigen, dass die Kurve der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage negativ verläuft.
Z wykresu widać, że krzywa z agregowanego popytu ma nachylenie ujemne.
Dies ist sehr wichtig, um unseren Arm entlang der Kurve zu bewegen.
Jest to bardzo ważne, aby nasze ramię poruszało się wzdłuż krzywej.
Die erste steht immer vor der Kurve und kann eine nächste Trendumkehr vorschlagen.
Pierwsza jest zawsze przed krzywą i może sugerować następną inwersję trendu.
Aber ich habe nicht wirklich großen Ausbrüche erlebt verwenden Gesamt Kurve.
Ale ja naprawdę nie doświadczył większych wyprysków używania całkowitej krzywej.
Jetzt unter dem dritten Stern, fünf Sterne bilden eine Kurve nach links.
Teraz poniżej trzeciej gwiazdy, pięć gwiazd od zakrętu na lewo.
Hinter dieser Kurve ist Ihr Mann mächtiger als ein König.
Za tym zakrętem pani mąż ma większą władzę od króla.
Theoretisch wäre es möglich, eine permanente Kurve mit beliebig vielen Zeitfenstern aufzuzeichnen.
Teoretycznie byłoby możliwe wytyczenie krzywej z dowolną liczbą wartości czasu.
Bei einer abfallenden Kurve sind die Gebühren für Kaufen und Verkaufen umgekehrt.
Na krzywej spadkowej opłaty za kupno i sprzedaż są odwrócone.