Ihr seht es nicht, aber meine Lippe zittert.
Wiem, że tego nie widzicie, ale drży mi warga.
Hast du gesehen, wie seine Lippe so runter gezuckt ist?
Widziałeś, jak zadrżała jego warga?
Der letzte Trompeter ging, weil er einen Ausschlag auf der Lippe hatte.
Nasz poprzedni trębacz odszedł bo miał wysypkę na ustach.
Sie denken, das Bild mit ein bisschen Blut an meiner Lippe wird sie beunruhigen.
Myślisz, że zdjęcie z odrobiną krwi na moich ustach jej dokuczy.
Peg, berühr mich mit deiner Lippe und ich bringe sie zurück.
Peg, dotknij mnie chociaż jedną wargą a oddam go z powrotem.
Es hilft, die Person zu kommunizieren, ohne Gebärdensprache oder Lippe Lesung.
Pomaga osoby komunikować bez używania języka migowego lub wargi czytania.
Auf der Innenseite der Lippe kann bei Stomatitis ein weißer Fleck auftreten.
Po wewnętrznej stronie wargi może wystąpić biała plamka w przypadku zapalenia jamy ustnej.
Steh auf, lächle und zucke mit der Lippe.
Wstań, uśmiechnij się i pomrugaj wargą.
Ich schlug ihn, dass seine Zahnspange seine Lippe spaltete.
Tak go załatwiłem, że jego szelki rozwaliły mu całą górną wargę.
Ketchup da, auf Ihrer Lippe und am Ärmel.
Są na niej ślady ketchupu, jak i na ustach i rękawie.
Die Flecken befinden sich auf der Innenseite der Lippe und haben ein Quark Aussehen.
Plamy znajdują się na wewnętrznej stronie wargi i mają wygląd twarogu.
Die Ursachen von Krebs der Lippe sind viele, am meistenhäufig davon ist Rauchen.
Przyczyny raka wargi są liczne, najbardziejczęste z nich to palenie.
Eine geplatzte Lippe kann man sich nicht einbilden.
Od snów nie ma się pękniętej wargi.