Darüber hinaus sollte die Matratze sowohl weich als auch elastisch sein.
Ponadto materac powinien być zarówno miękki, jak i elastyczny.
Nur die Matratze im Zimmer schien uns zu hart und unbequem.
Tylko materac w pokoju wydawało się zbyt trudne i niewygodne.
Dies ist ebenso schädlich, wie auf einer falschen Matratze zu nächtigen.
Jest to równie szkodliwe, jak spanie na fałszywym materacu.
Du bekommst beide Optionen in einer weichen und sicheren Matratze.
Dostajesz obie opcje w jednym, miękkim i niezawodnym materacu.
Ein Mietzelt verfügt über eine Matratze, aber keine Bettwäsche.
Namiot na wynajem posiada materac, lecz nie ma pościeli.
Eine andere Alternative ist ein Tisch, der zu einer Matratze wird.
Inną alternatywą jest stół, który zamienia się w materac.
Oder wir nehmen Ihr Geld und stecken es dahinten in eine große Matratze.
Lub też możemy wrzucić pani pieniądze do dużego materaca tam z tyłu.
Ebenso wichtig für erholsamen Schlaf ist die Wahl der passenden Matratze.
Tak samo ważny dla odprężającego snu jest wybór odpowiedniego materaca.
Wenn die Wahl falsch ist, wird die Matratze ungleichmäßig Rillen bilden.
Jeśli wybór jest niewłaściwy, materac będzie nierówno formował rowki.
Es ist sehr wichtig, den erforderlichen Druck in der Matratze zu wählen.
Bardzo ważne jest, aby wybrać odpowiednie ciśnienie w materacu.
Problematisch war lediglich die leider etwas durch gelegene Matratze für das Doppelbett.
Problemem było tylko niestety dość nierówne materac na łóżku podwójnym.
Wenn Sie Ihre Matratze bewegen müssen, tragen Sie sie immer Senkrechte.
Jeśli musisz przenieść materac, zawsze trzymaj go w pozycji pionowej.
Die Leisten sichern eine optimale, waagerechte und senkrechte Unterstützung für die Matratze.
Listwy zapewniają optymalne, poziome oraz pionowe wsparcie dla materaca.