Auf diese Weise entwickelt jeder große Künstler oder Handwerker Kunstfertigkeit und Meisterschaft.
W ten właśnie sposób każdy wielki artysta lub rzemieślnik rozwija mistrzostwo i umiejętność.
Hier zählt sprachliche Meisterschaft, Beherrschung, ein hervorragendes Gedächtnis und zuweilen Kreativität.
Liczy się tu mistrzostwo językowe, opanowanie, dobra pamięć i nierzadko kreatywność.
Denn gewinnt das Team die Meisterschaft, bekommt er auch einen Ring.
Bo kiedy drużyna wygra mistrzostwa, on też dostanie zwycięski sygnet.
Ich war da, als sie ihre zweite Meisterschaft gewonnen haben.
Byłam tam, kiedy zdobywali drugie mistrzostwo.
Das verstehe ich, aber wenn ich die Meisterschaft gewinne...
Die Meisterschaft der barocken Künstler wird alle Ihre Sinne beeindrucken.
Mistrzostwo barokowych artystów działa na wszystkie ludzkie zmysły.
Er hat mehrere Vorteile, aufgrund derer er die Meisterschaft gewann.
Ma kilka zalet, dzięki którym zdobył mistrzostwo.
Dicey hätte nicht gewollt, dass wir die Meisterschaft verlieren.
Ostra nie chciałaby, żeby przepadła nam szansa na mistrzostwo.
Und sie bereiten sich alle auf die Meisterschaft vor.
Auch die Meisterschaft gewinnen und werde der beste Rennfahrer.
Także wygrać mistrzostwa i stać się najlepszym kierowcą wyścigowym.
Meisterschaft ist das Streben, nicht das Erreichen.
Mistrzostwo jest w zmierzaniu, nie w osiągnięciu celu.
Die modernen Darstellungen bewahren Respekt vor der traditionellen Meisterschaft.
Nowoczesne w formie przedstawienia zachowują szacunek dla tradycyjnego mistrzostwa.
Das erfordert einen hohen Grad spiritueller Meisterschaft.
Będzie to wymagać większego stopnia duchowego mistrzostwa.