Exotische Straßen der Hafenstadt - ein bunter Mix aus Geschichte und Moderne.
Egzotyczne ulice miasta portowego - kolorowa mieszanka historii i nowoczesności.
Ein idealer Mix aus Kultur, Natur und Entspannung.
Idealna mieszanka kultury, przyrody i wypoczynku.
Um eine ausgewogene Absorption zu erreichen, wird ein Mix aus Wandelementen benötigt.
Aby uzyskać zrównoważone rozwiązanie, potrzebna jest kombinacja elementów ściennych.
Dies erfordert einen Mix von Transportlösungen unter Einbeziehung aller Verkehrsarten.
Wymaga to kombinacji rozwiązań transportowych obejmujących wszystkie rodzaje transportu.
Emotion FM ist ein ausgewogener Mix aus französischem Chanson und internationalem Pop.
Emotion FM to zrównoważony miks francuskiej piosenki i międzynarodowej muzyki pop.
Die Pop Drums bieten Ihnen einen authentischen Mix aus elektronischen und akustischen Drum Sets.
Pop Drums oferują oryginalny miks zestawów perkusji elektronicznej i akustycznej.
Man findet einen charmanten Mix aus alten und modernen Möbeln.
Jeden znajduje uroczą mieszankę starych i nowoczesnych mebli.
Ein weiterer Faktor in diesem Mix ist die Komplexität der Verbraucher.
Kolejnym czynnikiem w tej mieszance jest złożoność konsumentów.
Sie können in den Mix ein wenig Knochenmehl hinzuzufügen.
Można dodać do tej mieszanki trochę mączki kostnej.
Mix aus Strategie und Schießen in der mittelalterlichen Verteidigungsspiel.
Mieszanka strategii i strzelania w średniowiecznej grze obronnej.
Eine gute Gastgeberin weiß, die beste Party ist ein Mix aus verschiedenen Leuten.
Dobry gospodarz wie, że najlepsze przyjęcia są mieszanką różnych ludzi.
Alkohol sei eine überaus wichtige Zutat zu diesem brisanten Mix.
Sie verstehen, dass ihre Lebensqualität von einem Mix aus Einsamkeit und Zusammenhalt abhängt.
Rozumieją, że jakość ich życia zależy od mieszanki samotności i jedności.