We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sposób działania
modus operandi
sposobu działania
Also, ich finde nichts mit Lehm als Modus Operandi.
Eine solche Diskrepanz des Modus Operandi könnte durch Gruppendynamik verursacht worden sein.
A ten dziwny sposób działania może wynikać z relacji w grupie.
Der Modus Operandi, die Briefe, dieser ganze Serienkiller-Schwachsinn!
Sposób działania, notatki, te bzdury ala seryjny morderca.
Der Modus Operandi ist genau derselbe wie beim Serien-Kindesentführer, den Sie vor 15 Jahren überführt haben.
Sposób działania pasuje do porywacza, którego zamknąłeś 15 lat temu.
Die Strategie für 2020 ist katastrophal wegen des katastrophalen Modus Operandi dieses Europas, das den plangesteuerten Dirigismus und die Planwirtschaft, die lange Zeit die nationalen Strategien dominiert und spontane produktive Kräfte und lokale Einheiten bestraft haben, nachahmen möchte.
Strategia "UE 2020" jest zgubna ze względu na zgubny sposób działania tejże Europy, która chce naśladować kapitalizm państwowy zorientowany na planowanie oraz sztukę rządzenia państwem, które przez długi czas dominowały w polityce krajowej i które były szkodliwe dla żywiołowych sił produkcyjnych oraz podmiotów lokalnych.
4.4.1 Unternehmen gleich welcher Rechtsform müssen die Möglichkeit haben, ihre Tätigkeiten auszuüben und dabei ihren eigenen Modus Operandi zu bewahren.
4.4.1 Każde przedsiębiorstwo mające określoną formę prawną powinno móc prowadzić działalność, zachowując jednocześnie swój sposób działania.
Ein Motorrad ohne Kennzeichen, Handy-Filme und Pfefferspray gehören zu ihrem Modus Operandi.
Niezarejestrowany motor, losowe ofiary i gaz pieprzowy to ich modus operandi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.