Wir streben nach kontinuierlicher Verbesserung und haben Mut zu Neuem.
Dążymy do ciągłej poprawy i jesteśmy otwarci na to, co nowe.
Manchmal haben die Menschen Angst vor Neuem.
Czasem ludzie boją się tego, co nowe.
Es machte keinen Sinn, dich bei etwas Neuem einzubeziehen.
Nie było sensu mówić ci o nowej sprawie.
Und du wirst dich viel leichter zu Neuem hinreißen lassen.
I zostaniesz porwany do czegoś nowego, o wiele łatwiejszego.
Für unsere Wahrnehmung von etwas Neuem, Unbekannten und nicht gut verstanden.
Dla naszego postrzegania czegoś nowego, nieznanego i nie jest dobrze poznany.
Wichtig ist dabei, die Balance zwischen Neuem und Vertrauten zu finden.
Istotne jest, aby znaleźć równowagę pomiędzy nowymi i ugruntowanymi trendami.
Wir kehrten mit etwas völlig Neuem, was zwei verschiedene Stile miteinander verbindet.
Wróciliśmy z czymś zupełnie nowym, czymś co połączyło dwa różne style.
Es muss seltsam sein für dich, mit jemand Neuem zu arbeiten.
Pracowanie z kimś nowym musi być dla ciebie dziwne.
Modernere Lösungen im Design werden alle Liebhaber von etwas Neuem und Modischem ansprechen.
Bardziej nowoczesne rozwiązania w designie spodoba się wszystkim miłośnikom czegoś nowego i modnego.
Auch ich arbeite an etwas Neuem und brauche Hilfe.
Też pracuję nad czymś nowym i przydałaby mi się pomoc.
Dieser Feiertag ist ein Gefühl von etwas Neuem im Leben.
To święto jest poczucie czegoś nowego w życiu.
Ich glaube, dass wir wirklich am Anfang von etwas Neuem stehen.
Uważam, że naprawdę rozpoczynamy coś nowego.
Wir arbeiten an einem Neuem System des Zusammenlebens welches DU mit entwerfen kannst.
Pracujemy nad nowym systemem współistnienia, który możesz zaprojektować.