Ermöglicht die Interaktion mit Anwendungen, unterstützt andere PL.
Pozwala na interakcję z aplikacjami, obsługuje inne PL.
Damit sind sie universell einsetzbar - bis zur höchsten Sicherheitskategorie PL e.
Można go stosować w sposób uniwersalny - aż do najwyższej kategorii bezpieczeństwa PL e.
PL: Ausländer können eine Genehmigung für die Berufsausübung beantragen.
PL: obcokrajowcy mogą ubiegać się o zezwolenie na wykonywanie zawodu.
Dies scheint auch für PL zuzutreffen.
Wydaje się, że dotyczy to również PL.
PL: Mit Ausnahme von Finanzdienstleistungen, ungebunden für Zweigniederlassungen.
W PL: z wyjątkiem usług finansowych, bez zobowiązań dla oddziałów.
Anhand der gemessenen Werte von PL und des folgenden Lastprofils
Korzystając ze zmierzonych wartości PL i profilu obciążenia:
PL: Für Dienstleistungen von Wirtschaftsprüfern ist die Staatsangehörigkeit eines EU-Mitgliedstaats erforderlich.
PL: wymóg obywatelstwa w przypadku świadczenia usług audytorskich.
PL: Die Ausübung medizinischer Berufe durch Ausländer muss genehmigt werden.
PL: wykonywanie zawodów medycznych przez cudzoziemców uwarunkowane jest zezwoleniem.
Die gesamte PL Serie garantiert dank ihrer Funktionalität und Vielseitigkeit hohe Transportleistung bei ökonomischem Verbrauch.
Cała seria PL przez swoją funkcjonalność i wszechstronność gwarantuje wysoką wydajność transportu przy ekonomicznej charakterystyce.
Obwohl das Team schon früh einige Probleme hatte, gelang es ihm, PL eine anständige Menge an Farm zu ermöglichen.
Mimo że zespół miał pewne problemy na początku, udało mu się zdobyć przyzwoitą ilość farmy PL.
die gewichtete mittlere Leistung PL, gemittelt nach folgender Formel berechnen:
Obliczyć średnią ważoną moc PL, avg jako:
Neue Wohnung 8 min. von PL.
Nowe mieszkanie 8 min. z PL.
PL: Für den direkten oder indirekten Erwerb von Immobilien ist eine Genehmigung erforderlich.
PL: nabywanie nieruchomości, bezpośrednie i pośrednie, wymaga pozwolenia.