Vertaling van "Panelbericht" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Was die WTO-Verpflichtungen anbelangt, so bezieht sich der zitierte Panelbericht auf eine völlig anders gelagerte Situation, in der die untersuchende Behörde lediglich Teildaten aus nur jeweils 6 Monaten dreier aufeinanderfolgender Jahre analysierte und ihre Feststellungen auf diese unvollständige Analyse stützte.
W odniesieniu do zobowiązań w ramach WTO przywołane sprawozdanie panelu odnosi się do zupełnie innej sytuacji, w której organ dochodzeniowy poddał analizie jedynie częściowe dane odnoszące się do 6 miesięcy z każdego z trzech kolejnych lat i oparł swoje ustalenia na tej niekompletnej analizie.
[3] EC-Measures affecting trade in commercial vessels (Den Handel mit Handelsschiffen berührende Maßnahmen), vom WTO-Streitbeilegungsgremium am 20. Juni 2005 angenommener Panelbericht (WT/DS301/R), Nummern 7.184 - 7.222 und 8.1 d).
[3] "EC - Measures affecting trade in commercial vessels", sprawozdanie panelu (WT/DS301/R), pkt 7.184-7.222 i 8.1 (d), przyjęte przez Organ Rozstrzygania Sporów w dniu 20 czerwca 2005 r.
Während der Panelbericht angefochten wurde, war dies in Bezug auf diese Schlussfolgerung im Besonderen nicht der Fall.
Siehe Panelbericht, Korea - Commercial Vessels (WT/DS273/R), vorgelegt am 7. Mai 2005, Rn. 7.373.
Zudem wird der Begriff „nachprüfen" („verify") im Panelbericht US - Steel plate wie folgt festgelegt: die Richtigkeit und Zuverlässigkeit feststellen oder prüfen, insbesondere anhand der Untersuchung oder des Abgleichs von Daten usw.; über die Prüfung oder Feststellung durch Kontrollen.
Ponadto w sprawozdaniu panelu USA - Steel plate słowo "zweryfikować" zdefiniowano, jako "potwierdzić lub sprawdzić dokładność lub poprawność danych, w szczególności przez ich analizę lub porównanie itp.; skontrolować lub ustalić w drodze dochodzenia".
Daher stellte die Kommission fest, dass die im Panelbericht zu EC - DRAMS vorgebrachte Argumentation für diese Untersuchung nicht galt.
Komisja stwierdziła zatem, że rozumowanie zastosowane w sprawozdaniu panelu WE - DRAMS nie miało zastosowania w niniejszym dochodzeniu.
Panelbericht, Nummer 7.189 und Nummer 7.192.
Panelbericht, Nummern 7.194 und 7.199.
Sprawozdanie panelu, ust. 7.194-7.199.
Panelbericht, Nummer 7.109.
Sprawozdanie panelu, ust. 7.109.
Panelbericht, DS 194, Randnr. 8.25.
WTO, Panelbericht, WT/DS480/R vom 25. Januar 2018.
WTO, Sprawozdanie zespołu orzekającego, WT/DS480/R, 25 stycznia 2018 r.
Panelbericht, China - Röntgengeräte, WT/DS425/R, vom 26. Februar 2013, Randnr. 7.50.
Sprawozdanie zespołu orzekającego, Chiny - Aparatura wykorzystująca promieniowanie rentgenowskie, WT/DS425/AB/R z dnia 26 lutego 2013 r., pkt 7.50.
Panelbericht - China - Endgültige Antidumpingzölle auf Röntgeninspektionsgeräte aus der Europäischen Union - WT/DS425/R, Absatz 7.247.
Sprawozdanie panelu - Chiny - ostateczne cła antydumpingowe na rentgenowskie urządzenia do kontroli bezpieczeństwa pochodzące z Unii Europejskiej - WT/DS425/R, pkt 7.247.