Du bist ein kleiner Partikel, doch die Seele kann expandieren.
Twoja pozycja to ta mała cząstka, ale dusza może się rozwinąć.
Und wenn du hinsiehst, dann ist es wie ein Partikel.
Kiedy obserwujesz to jest to jak cząstka.
Warte, das könnte sogar diese anderen Partikel in der Schnittwunde erklären.
Zaraz, to może wyjaśniać inne cząsteczki, które znalazłem w skaleczeniu.
In diesen Platten werden fehlende Partikel gebildet, die mit Bor bedeckt sind.
Brakujące cząsteczki powstają w tych płytach, które są pokryte borem.
Es ist in Ordnung und seine Partikel sind besser als Pellets.
Jest w porządku, a jego cząstki są lepsze niż peletki.
Diese Materialien enthalten sehr kleine Partikel und sind potenziell giftig.
Materiały te, zawierające bardzo małe cząstki, są potencjalnie toksyczne.
Wenn es niemand beobachtet, strömen die Partikel gleichzeitig durch beide Spalten.
Gdy nikt nie patrzy, cząstki przechodzą przez obie szczeliny jednocześnie.
Alle Partikel der Mischung sind so eng wie möglich zusammengefügt.
Wszystkie cząstki mieszaniny łączy się tak blisko, jak to możliwe.
Hände und Oberfläche sollten sauber sein, da das Material jegliche Partikel absorbiert.
Ręce i powierzchnia powinny być czyste, ponieważ materiał pochłania wszelkie cząstki.
Unter normalen Bedingungen passieren Partikel die letzte Distanz in nur einer Millisekunde.
W normalnych warunkach cząstki pokonują ostatnią odległość w zaledwie milisekundę.
Gleichzeitig können die Partikel die inneren Teile des Laserschneiders beschädigen.
W tym samym czasie cząstki mogą uszkodzić wewnętrzne części noża laserowego.
Der Magnet zieht die Partikel so, dass Sie fallen in den Tumor.
Magnes przyciąga cząsteczki tak, że wchodzą one w guz.
Die Partikel werden durch Phagozyten absorbiert und ausgeschieden schließlich heraus vom Körper.
Cząsteczki są absorbowane przez fagocyty i wreszcie wydzielane z organizmu.