We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alle Nutzfahrzeuge müssen mit einem geschlossenen Partikelfilter hergestellt und ausgeliefert werden...
Wszystkie pojazdy użytkowe muszą być produkowane i dostarczane z zamkniętym filtrem cząstek stałych.
Synthetisches Leichtlaufmotorenöl, zur Anwendung in Benzin- und Dieselmotoren von Fahrzeugen bestimmt, die mit oder ohne Turbolader ausgestattet, mit oder ohne Partikelfilter (DPF, FAP) ausgerüstet sind und andere Abgasreinigungssysteme besitzen.
Uniwersalny, syntetyczny olej silnikowy, przeznaczony do stosowania w silnikach benzynowych oraz diesla pojazdów z turbodoładowaniem i bez, z filtrem cząstek stałych (DPF, FAP) i bez oraz z innymi systemami oczyszczania spalin.
Der Partikelfilter - was ist das?
Filtr cząstek stałych - co to jest?
Die aktive Partikelfilter muss erst nach 320.000 km oder 5 Jahren gereinigt werden.
Aktywny filtr cząstek stałych wymaga czyszczenia dopiero po 320000 km lub po 5 latach.
Typ einer emissionsmindernden Einrichtung Katalysatoren und Partikelfilter, die sich in folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden:
typ urządzenia kontrolującego emisję zanieczyszczeń oznacza katalizatory i filtry cząstek stałych, które nie różnią się od siebie w żadnym z następujących kluczowych aspektów:
Mit Wartungsintervallen bis zu 60.000 km und einem Partikelfilter, der erst nach 320.000 km gereinigt werden muss.
Okres międzyobsługowy wynosi do 60000 km, a filtr cząstek stałych wymaga czyszczenia dopiero po 320000 km.
Die Partikelfilter müssen einen Mindestdurchmesser von 47 mm haben (37 mm wirksamer Durchmesser).
Filtry cząstek stałych muszą mieć minimalną średnicę 47 mm (37 mm średnicy plamki).
Partikelfilter: ja/nein (1)
Filtr cząstek stałych: tak/nie (1)
Daher werden die Signale des kontinuierlich gemessenen Durchsatzes verwendet, um den Probendurchsatz durch die Partikelfilter des Partikelprobenahmesystems entsprechend zu korrigieren (siehe Absatz 2.4, Abbildungen 21 und 22).
W tym celu do korekcji natężenia przepływu próbki przez filtry cząstek stałych układu próbkowania cząstek stałych (patrz pkt 2.4., rys. 21 i 22) używa się, odpowiednio, sygnałów ciągłego pomiaru natężenia przepływu...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.