Examples with "Partnerprogramm richtet sich" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das -Partnerprogramm richtet sich an Websites, die die Marke nutzen möchten, um durch den Traffic ihren Umsatz zu steigern.
Program partnerski jest otwarty dla uczestników, którzy chcą pomóc w ulepszeniu marki i jednocześnie na tym zarabiać.
Andere resultaten
6.1 Wie hoch die Vergütung im Einzelfall ist und für welche Art von Geschäftsabschlüssen diese gewährt wird, richtet sich nach dem jeweiligen Partnerprogramm des Advertisers.
6.1 Kwota Prowizji w każdym indywidualnym przypadku oraz typ transakcji biznesowych uprawniających do wypłaty Prowizji zależą od odpowiedniego programu partnerskiego Reklamodawcy.
Ihr erster Gedanke, und der richtet sich gleich gegen mich.
Das Verbrechen richtete sich gegen uns und unser Recht sollte überwiegen.
Zbrodnia została popełniona przeciw nam, więc nasza sprawiedliwość powinna panować.
Diese Zeitangabe ist sehr genau, denn sie richtet sich nach atomaren Mustern.
Czas ten jest bardzo dokładny, gdyż jest ustalany na podstawie atomowych wzorców.
Unser Service richtet sich an jeden, unabhängig von Alter oder Beruf.
Jesteśmy tu dla każdego, niezależnie od wieku i statusu zawodowego.
Die Zubereitung richtet sich an alle, die überschüssiges Körperfett haben.
Preparat dedykowany jest wszystkim, którzy mają nadmiar tkanki tłuszczowej.
Das Guthaben richtet sich nach der für dein Konto festgelegten Währung.
Środki są określane na podstawie waluty wybranej dla danego konta.
Die nachfolgende Dosierung richtet sich nach Typ und Schweregrad der Blutung.
Późniejsze dawkowanie różni się w zależności od typu i nasilenia krwawienia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.