Wenn ihr bis dahin Porter findet, werde ich nichts sagen.
Jeśli do tego czasu znajdziecie Portera, niczego mu nie powiem.
Porter ist bekannt für seinen Witz, Herz und Ironie.
Porter jest znany ze swojego dowcipu, serca i ironii.
Du hast der Polizei gesagt, Porter habe das Feuer gelegt.
Wiem, że powiedziałeś glinom, że to Porter podłożył ten ogień.
Fähnrich Porter sagte, sie würde mit Ihrer Erlaubnis mit mir tauschen.
Chorąży Porter chętnie się ze mną zamieni - za pańską zgodą.
Mister Porter hat bereits unterschrieben und ich habe seine Unterschrift persönlich beglaubigt.
Pan Porter złożył już podpis... I ja osobiście byłam tego świadkiem.
Wenn wir nichts von Porter hören, haben wir ein Problem.
Będziemy mieć problem, jeśli Porter się nie odezwie.
Porter wurde angeklagt, aber nicht verurteilt.
Porter został oskarżony, ale nie skazany.
Porter hatte mit dem Feuer nichts zu tun.
Porter nie miał nic wspólnego z tym pożarem.
Oh, ich musste zu den Porter's zurück, den Balkon fertigmachen.
Musiałem wrócić do Porterów, wykończyć ten balkon.
Porter war gar nicht in dem Gebäude.
Portera nawet nie było w tym budynku.
Wie ich Porter verprügle, dass er zu spät kommt.
To jak biję Portera w twarz za to, że się spóźnił.
Porter wurde befragt, aber nicht angeklagt.
Porter był przesłuchiwany, ale nie zamieszany.
Doch. Paul Porter sagt, ich sehe aus wie ihre Dolmetscherin.
Paul Porter mówi, że wyglądam jak jej tłumaczka...