Wie auch immer. Prost, Kumpel.
Ich meine, du könntest vielleicht mit meiner Tante geschlafen haben, aber den Umständen entsprechend, Prost.
Chyba przespałeś się z moją ciotką, ale ze względu na okoliczności, zdrówko.
Das heißt "Prost" auf Finnisch.
Ich weiß, viel ist es nicht... Trotzdem: Prost.
Na los, frohes neues Jahr! Prost!
Beim Eingießen von Bier, schönen Gläsern und Flaschen berühren die Leute die Gläser und sagen „Prost! "und vieles mehr.
Podczas nalewania piwa, pięknych szklanek i butelek ludzie dotykają szklanek, mówiąc "na zdrowie!" i wiele więcej.
Prost, bevor es zu regnen anfängt!
Guten Appetit und Prost!
Smacznego i na zdrowie!
Prost, Leute, auf die Helme!
Zdrówko ludzie, za kaski.
Prost, mein Freund. Scheiß drauf!
Na zdrowie, przyjacielu!
Wie auch immer. Prost, Kumpel.
Mimo to, zdrówko.
Komm doch zu Bay und arbeite für mich. Prost.
Dołącz do mnie w Bay. Zdrówko.
Eins... zwei... drei... Prost, Alain.
Jeden... dwa... trzy... Zdrówko, Alain.