Kennen Sie diese Redewendung, "Liebe ist blind"?
Haben Sie bei der Übersetzung eines Begriffs oder einer Redewendung Probleme?
Nie wiesz, jak przetłumaczyć pojęcie lub wyrażenie?
Wie finden wir Unterschiede der Meinungs- und Redewendung in der schriftlichen
Jak znaleźć różnice w ekspresji i idiom w formie pisemnej
Also wie hast du diese Redewendung richtig hinbekommen?
Ich denke allmählich, dass es mehr als nur eine Redewendung ist.
Das ist nur eine Redewendung, oder?
Das führte zu einer interessanten Redewendung in unserem Zuhause:
To doprowadziło do powstania interesującego wyrażenia w naszym domu
Die Redewendung "salzende Tomaten" zaubert ausnahmslos luxuriöse Eichenfässer, in denen das Abendmahl stattfindet - die Umwandlung von Tomaten unter dem Einfluss von Salz, Zucker und Gewürzen in ein salziges Produkt.
Wyrażenie "solenie pomidorów" niezmiennie wywołuje luksusowe dębowe beczki, w których odbywa się sakrament - przekształcenie pomidorów pod wpływem soli, cukru i przypraw w słony produkt.
Ich habe diese Redewendung nie verstanden.
Kennst du die Redewendung: "Sein Name ist Mudd"?
Znasz wyrażenie "jego nazwisko jest zhańbione"?
Daher die Redewendung: "Die Zeit vergeht wie im Flug."
Stąd wyrażenie: "Czas szybko leci, gdy się dobrze bawisz".
Für die pünktlichen Deutschen gibt es allerdings keine derartige Redewendung.
Dla punktualnych Niemców takie wyrażenie nie istnieje.
Lesen Sie jeden Dienstag unsere Redewendung der Woche, die Ihnen hilft, Ihre Kenntnisse der englischen Ausdrücke zu erweitern.
Sprawdź nasz Idiom tygodnia w każdy czwartek, który pomoże Ci poszerzyć Twoja wiedze wyrażeń Angielskich.