We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów reform oraz
programów reform i
programy reform i
programy reform oraz
programach reform oraz
programów reform (KPR) i
Diese integrierten Leitlinien bieten den Mitgliedstaaten eine Orientierung für die Gestaltung ihrer nationalen Reformprogramme und die Umsetzung dieser Reformen.
W tych zintegrowanych wytycznych zawarto wskazówki dla państw członkowskich w odniesieniu do określania ich krajowych programów reform oraz wdrażania reform.
Im Anschluss an die Bewertung der Nationalen Reformprogramme und im Einklang mit dem Europäischen Konjunkturprogramm
Po przeprowadzeniu oceny krajowych programów reform oraz zgodnie z europejskim planem naprawy gospodarczej
Die Ergebnisse dieser Arbeit wurden nun dem diesjährigen Frühjahrsgipfel in Form eines gemeinsamen Berichts über die Umsetzung der nationalen Reformprogramme und die Einbeziehung der Organisationen der Zivilgesellschaft vorgelegt.
Wyniki przedstawiono na tegorocznym szczycie wiosennym w formie wspólnego sprawozdania z realizacji krajowych programów reform i zaangażowania organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
Die erfolgreiche Ausarbeitung der Nationalen Reformprogramme und der neuen Generation kohäsionspolitischer Programme für 2007-2013 hängt weitgehend von der Qualität der Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und der lokalen und regionalen Verwaltungsebene ab;
Pomyślne opracowanie krajowych programów reform i nowej generacji programów polityki spójności na lata 2007 - 2013 zależy w dużej mierze od jakości koordynacji pomiędzy państwami członkowskimi i władzami na szczeblu lokalnym i regionalnym.
Mit Blick auf die Koordinierung der Politik wird eine Fazilität für Politikunterstützung eingerichtet, die den nationalen Behörden bei der Festlegung ihrer nationalen Reformprogramme und Forschungs- und Innovationsstrategien fachliche Beratung bietet.
W odniesieniu do koordynacji polityk planowane jest wprowadzenie możliwości skorzystania z doradztwa w zakresie polityki w celu udostępnienia tego rodzaju porad organom krajowym opracowującym krajowe programy reform i strategie w zakresie badań i innowacji.
Sie geben den Mitgliedstaaten eine präzise Richtschnur für die Festlegung ihrer nationalen Reformprogramme und für die Durchführung dieser Reformen vor, welche die enge Verflechtung der Mitgliedstaaten widerspiegeln und mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt im Einklang stehen.
Wyznaczają one dokładny kierunek, w jakim państwa członkowskie powinny zmierzać, opracowując swoje krajowe programy reform i wdrażając reformy, a także odzwierciedlają współzależności zgodnie z paktem stabilności i wzrostu.
Der effektiven Umsetzung der nationalen Reformprogramme und deren Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung muss jetzt oberste Priorität zukommen.
Głównym zagadnieniem, na którym należy się obecnie skoncentrować, jest skuteczne wdrożenie krajowych programów reform oraz ich wkład w zapewnienie wzrostu gospodarczego i miejsc pracy.
Alle nationalen, regionalen und lokalen Verwaltungen setzen die Partnerschaft in enger Zusammenarbeit mit den Parlamenten, den Sozialpartnern und Vertretern der Zivilgesellschaft um und leisten einen Beitrag zur Erarbeitung der nationalen Reformprogramme und zu deren Umsetzung.
Wszystkie władze krajowe, regionalne i lokalne powinny realizować partnerstwo, ściśle włączając do tego procesu parlamenty, a także partnerów socjalnych oraz przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, przyczyniających się do opracowania krajowych programów reform oraz ich wdrażania.
Diese Ziele sind im weiteren Kontext der nationalen Reformprogramme und der Lissabon-Strategie sowie deren Überprüfung und möglicher Anpassung in 2010 zu sehen.
Cele te słusznie umieszcza się w szerszej perspektywie krajowych programów reform oraz strategii lizbońskiej, jak również jej przeglądu i ewentualnych dostosowań w 2010 r.
Diese Verpflichtungen sollten in die Ausarbeitung und Durchführung der nationalen Reformprogramme und der Stabilitäts- oder Konvergenzprogramme einfließen.
Zobowiązania te powinny być osadzone w procesach przygotowywania i wdrażania krajowych programów reform oraz programów stabilności, względnie programów konwergencji.
Der e ektiven Umsetzung der nationalen Reformprogramme und deren Beitrag zu Wachstum und Beschä igung muss jetzt oberste Priorität zukommen.
Głównym zagadnieniem, na którym należy się obecnie skoncentrować, jest skuteczne wdrożenie krajowych programów reform oraz ich wkład w zapewnienie wzrostu gospodarczego i miejsc pracy.
Der Zeitplan für die Berichterstattung über die nationalen Reformprogramme und die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme und für deren Bewertung sollte besser abgestimmt werden, so dass insgesamt einheitlichere politische Empfehlungen an die Mitgliedstaaten gerichtet werden können.
Należy lepiej zsynchronizować składanie sprawozdań i ocenęw zakresie krajowych programów reform oraz programów stabilności i konwergencji, tak aby zwiększyć ogólną spójność doradztwa politycznego udzielanego państwom członkowskim.
Sie tragen insbesondere dafür Sorge, dass die im nationalen strategischen Referenzrahmenplan beschriebene Strategie und die in den operationellen Programmen beschriebenen Aktionen den Zielen, Prioritäten und Vorgaben der Beschäftigungsstrategie in jedem Mitgliedstaat im Rahmen der nationalen Reformprogramme und der nationalen Aktionspläne für die soziale Eingliederung förderlich sind.
W szczególności zapewniają one wspieranie przez strategię określoną w narodowych strategicznych ramach odniesienia i przez działania określone w programach operacyjnych, celów, priorytetów i zadań strategii w każdym państwie członkowskim w ramach krajowych programów reform i krajowych planów działania na rzecz integracji społecznej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.